ويكيبيديا

    "budget and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والميزانية
        
    • الميزانية
        
    • ميزانية
        
    • وميزانية
        
    • للميزانية
        
    • بالميزانية والشؤون
        
    • بميزانية
        
    • والميزانيتين
        
    • الميزانيتين
        
    • ميزانيته
        
    • وميزانيات
        
    • ميزانيتها
        
    • والميزانيات
        
    • الميزانوية
        
    • وبميزانية
        
    Section 29B, Office of Programme Planning, budget and Accounts UN الباب 29 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    During the reporting period, bills related to petroleum revenue management, the annual budget and appropriation were passed. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إقرار مشاريع قوانين متعلقة بإدارة الإيرادات النفطية، والميزانية السنوية، والاعتمادات.
    Assistant Secretary-General for Programme Planning, budget and Accounts, and Controller UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    It remains essential, however, that I be equipped with the budget and staff required to carry out my mandate effectively. UN إلا أنه ما زال من الضروري أن تخصص لي الميزانية والموظفين اللازمين للاضطلاع بمهام ولايتي على نحو فعال.
    Redeployment to budget and Finance Section under Office of the Director UN نقل إلى قسم الميزانية والشؤون المالية في إطار مكتب المدير
    Field Personnel Division and Field budget and Finance Division UN شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية
    Assistant Secretary-General for Programme Planning, budget and Accounts, and Controller UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Section 28B, Office of Programme Planning, budget and Accounts UN الباب 28 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Assistant Secretary-General for Programme Planning, budget and Accounts, and Controller UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Section 28B, Office of Programme Planning, budget and Accounts UN الباب 28 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Section 28B, Office of Programme Planning, budget and Accounts UN الباب 28 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Section 28B, Office of Programme Planning, budget and Accounts UN الباب 28 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Revenue that does not form part of the statement of comparison of budget and actual amounts are reflected as presentation differences. UN وتنعكس الإيرادات التي لا تشكل جزءا من بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية بوصفها فروقا ناشئة عن اختلاف العرض.
    For the purposes of the comparison of budget and actual amounts, there are no timing differences for the Organization. UN ولأغراض المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية، لا توجد اختلافات من حيث التوقيت في المنظمة.
    However, it remains essential that I am equipped with the budget and staff required to carry out my mandate effectively. UN إلا أنه ما زال من الضروري أن تخصص لي الميزانية والموظفون اللازمون للاضطلاع بمهام ولايتي على نحو فعال.
    The total costs, estimated in the amount of $25,737,500, are to be cost-shared between the programme budget and the peacekeeping support account. UN ويقدر مجموع التكاليف بمبلغ 500 737 25 دولار على أن يجري تقاسمها بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Another source of resources is rigorous cost-cutting across all spending items of the budget and the strictest financial discipline. UN والمصدر الآخر للموارد هو التخفيض الشديد للتكاليف في جميع بنود الإنفاق في الميزانية والانضباط المالي الشديد الصرامة.
    This software was designed to enable UNHCR to plan, budget and report its programmes according to a results framework. UN وقد صُممت هذه البرمجية لتمكين المفوضية من تخطيط برامجها وتحديد الميزانية وتقديم تقارير عنها وفقاً لإطار النتائج.
    In some cases, 50 per cent of funding was from the State budget and 50 per cent from the European Union. UN وفي بعض الحالات، كان 50 في المائة من التمويل من ميزانية الدولة و 50 في المائة من الاتحاد الأوروبي.
    Field Personnel Division and Field budget and Finance Division UN شعبة الموظفين الميدانيين وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية
    The lead sponsor(s) for each activity in collaboration with interested partners will prepare a work plan, time line, budget and fund raising plan. UN وتعد الجهة الرئيسية الراعية لكل نشاط خطة عمل وجدولاً زمنياً وميزانية وخطة لجمع الأموال بالتعاون مع الشركاء المهتمين.
    There was clearly substantial growth in education, both compared to the initial 2006 State budget, and in terms of the review. UN فالواضح أن نمواً كبيراً تحقق في مجال التعليم سواء بالمقارنة للميزانية الحكومية الأصلية لعام 2006 أو من منظور الاستعراض.
    Services provided under this heading relate to budget and finance, human resources management, conference services, general services and information technology services. UN وتتعلق الخدمات المقدمة تحت هذا البند بالميزانية والشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة وخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    It was further agreed that the Standing Committee will continue to discuss issues relating to the budget and personnel of the secretariat. UN واتفق كذلك على أن تواصل اللجنة الدائمة مناقشة المسائل المتصلة بميزانية الأمانة وموظفيها.
    Proposed revision to the approved 2013 budget and proposed 2014 and 2015 budgets of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    The Committee shall consider the proposals of the Director General and submit to the Board its recommendations on the proposed programme of work and corresponding estimates for the regular budget and the operational budget. UN وتنظر اللجنة في مقترحات المدير العام وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية.
    The GCO should include in its Annual Review a self-assessment of its performance in relation to approved objectives and indicators, as defined in its programme budget and mandate. UN ينبغي أن يدرج مكتب الاتفاق العالمي في استعراضه السنوي تقييماً ذاتياً لأدائه بالقياس إلى الأهداف والمؤشرات الموافق عليها، كما هي محددة في ميزانيته البرنامجية وولايته.
    The United States recognized that its past withholding of its contributions had impaired the Organization's effectiveness, and it planned to pay more than $1 billion in regular budget and UN وهي تنوي كذلك دفع ما يزيد على مليار دولار قبل نهاية السنة من مساهماتها في الميزانية العادية وميزانيات عمليات حفظ السلم.
    Armenia also accuses Azerbaijan of increasing its military budget and violating its arms limitation norms. UN كما اتهمت أرمينيا أذربيجان بزيادة ميزانيتها العسكرية.
    Section 28B. Office of Programme Planning, budget and Accounts UN الباب 28 باء: مكتب تخطيط البرامج والميزانيات والحسابات
    Implementation of the budget and budgetary control UN تنفيذ الميزانية والمراقبة الميزانوية
    With a limited budget and within the constraints imposed by the current financial situation, Indonesia remains active and effective in addressing this issue. UN وبميزانية محدودة، وضمن القيود التي فرضتها الحالــــة المالية الراهنة، تظل إندونيسيا نشطة وفعالة في معالجة هذه القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد