ويكيبيديا

    "budget cash" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النقدية في الميزانية
        
    • الرصيد النقدي للميزانية
        
    • اﻷرصدة النقدية للميزانية
        
    • النقد في الميزانية
        
    • المبالغ النقدية للميزانية
        
    • السيولة النقدية للميزانية
        
    • للنقدية في الميزانية
        
    If no further payment is made by that country by the end of the year, regular budget cash will be a negative $248 million. UN وإذا لم يقم ذلك البلد بسداد مبالــغ أخــرى حتى نهايــة العام، فإن العجز في النقدية في الميزانية العاديـة سيبلغ ٢٤٨ مليون دولار.
    The regular budget cash is at a low level, and the situation will tighten further in the final months of the year. UN إذ أن مستوى النقدية في الميزانية العادية منخفض، وسيواجه الوضع مزيداً من الضغوط في الأشهر الأخيرة من السنة.
    However, if the trend of previous years is experienced, the regular budget cash will face some tightening in the last quarter of the year. UN بيد أنه حال حدوث الاتجاه الذي شهدته السنوات المالية، سوف تشهد النقدية في الميزانية العادية ضغوطا إلى حد ما في الربع الأخير من السنة.
    The regular budget cash balance at the end of 2009 is projected to be higher than at the end of 2008. UN ومن المتوقع أن يكون الرصيد النقدي للميزانية العادية في نهاية عام 2009 أعلى مما كان عليه في نهاية عام 2008.
    As a result, scenario 2 projects a much smaller regular budget cash deficit of about $46 million. UN ونتيجة لذلك، فإن الافتراض الثاني يسقط انخفاض عجز اﻷرصدة النقدية للميزانية العادية انخفاضا كبيرا أي بمبلغ ٦٤ مليون دولار.
    Regular budget cash had been depleted, forcing the Secretary-General to borrow from peace-keeping funds to meet regular budget obligations. UN وقد استنفذ النقد في الميزانية العادية، مما اضطر اﻷمين العام إلى الاقتراض من عمليات حفظ السلام لتسديد الالتزامات الخاصة بالميزانية العادية.
    At the end of 2012, there was a shortfall of $35 million in regular budget cash, which was fully covered by the $150 million available in the Working Capital Fund. UN وفي نهاية عام 2012، كان ثمة عجز قدره 35 مليون دولار في المبالغ النقدية للميزانية العادية، وغُطي بالكامل بالمبلغ المتاح في صندوق رأس المال المتداول وقدره 150 مليون دولار.
    Despite the inherent difficulty of forecasting over longer periods, the Secretariat had for the first time attempted to forecast regular budget cash at the end of the year 1998. UN ورغم الصعوبة الملازمة للتكهن بتوقعات لفترات أطول، سعت اﻷمانة العامة ﻷول مرة إلى التكهن بتقديرات السيولة النقدية للميزانية العادية في نهاية سنة ١٩٩٨.
    However, it was again necessary to draw on regular budget cash reserves, the Working Capital Fund and Special Account, during the last quarter of 2013. UN غير أنه كان من الضروري السحب مرة أخرى من الاحتياطيات النقدية في الميزانية العادية وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص، خلال الربع الأخير من عام 2013.
    Regular budget cash position from December 2010 to November 2012 UN حالة النقدية في الميزانية العادية في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    This scenario means a return to a deficient regular budget cash position and a need to cross borrow from peacekeeping accounts. UN ويعني هذا السيناريو أن يتجدد، خلال سنة 2000، إلى عجز الأموال النقدية في الميزانية العادية وأن تبرز الحاجة إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام.
    Regular budget cash position UN الحالة النقدية في الميزانية العادية
    (d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was Euro49.3 million. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 49.3 مليون يورو.
    (d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was Euro59.1 million. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 59.1 مليون يورو.
    (d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was Euro49.6 million. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 49.6 مليون يورو.
    (d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was Euro45.1 million. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية في الميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 45.1 مليون يورو.
    On that basis, it was estimated that regular budget cash at the end of the year would be in a deficit position of $247 million. UN وعلى ذلك الأساس، من المقدر أن يعاني الرصيد النقدي للميزانية العادية في نهاية العام من عجز قدره ٢٤٧ مليون دولار.
    There was a shortfall in regular budget cash at the end of 2012, which was fully covered by the Working Capital Fund. UN وكان ثمة عجز في الرصيد النقدي للميزانية العادية في نهاية عام 2012، وقد مُوّل ذلك بالكامل من صندوق رأس المال المتداول.
    However, the regular budget cash balance was under pressure in the final months of 2012, as disbursements for the last quarter of the year were projected to be around $776 million. UN ومع ذلك أكد أن الرصيد النقدي للميزانية العادية تعرض للضغط في الأشهر الأخيرة من عام 2012، حيث قدر بأن مصروفات الربع الأخير من السنة ستبلغ حوالي 776 مليون دولار.
    Disaggregated, however, with regular budget cash and peacekeeping cash shown separately, the picture showed a steady downward level of peacekeeping cash, reflecting the decreasing level of peacekeeping assessments, and a continued regular budget cash deficit. UN لكن إذا وزعت اﻷرصدة النقدية للميزانية العادية وأرصدة عمليات حفظ السلام وعرضت منفصلة، فإن الصورة ستعكس انخفاضا مطردا لمستوى الرصيد النقدي لعمليات حفظ السلام، مما يعكس تناقص مستوى اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام وعجزا نقديا مستمرا في الميزانية العادية.
    However, further instalments had been delayed as regular budget cash had diminished, but payment would be resumed on receipt of anticipated income. UN على أنه تم إرجاء سداد أقساط أخرى نظرا لتلاشي النقد في الميزانية العادية، غير أن الدفع سيستأنف عند تلقي اﻹيرادات المنتظرة.
    25. Scenario 2 projects year-end regular budget cash by stipulating that the major contributor will make an end of year payment similar to that made in the last months of 1998, $197 million. UN ٥٢ - ويسقط الافتراض الثاني المبالغ النقدية للميزانية العادية في نهاية السنة بافتراض أن المساهم الرئيسي سيقوم بتسديد مبالغ في نهاية السنة تماثل المبالغ التي تم تسديدها في اﻷشهر اﻷخيرة من عام ٨٩٩١، أي ٧٩١ مليون دولار.
    11. In short, the financial situation of the Organization was characterized by continuing arrears in assessment collections, continuing deficits in regular budget cash, extensive cross-borrowing of peacekeeping cash, and levels of debt to Member States that could not be liquidated. UN ١١ - وباختصار، تتسم الحالة المالية للمنظمة باستمرار المتأخرات في تحصيل اﻷنصبة المقررة، وتواصل العجز في السيولة النقدية للميزانية العادية، والاقتراض المتبادل الواسع النطاق من السيولة النقدية لعمليات حفظ السلام، ومستويات الدين المستحق للدول اﻷعضاء الذي لا يمكن تصفيته.
    Nevertheless, it is still likely that the Organization will be faced with a negative regular budget cash balance of $60 million at the end of October and $162 million at the end of November. UN ومع ذلك، لا زال المرجح أن تواجه المنظمة رصيدا سالبا للنقدية في الميزانية العادية يبلغ ٦٠ مليون دولار في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر، و ١٦٢ مليون دولار في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد