ويكيبيديا

    "budget cycles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورات الميزانية
        
    • دورات ميزانيات
        
    • دورات الميزانيات
        
    • دورات ميزانية
        
    • دورات للميزانية
        
    • بدورات الميزانية
        
    • دورات الميزنة
        
    • ستصبح دورات ميزانيتي
        
    • فترات الميزانية
        
    • لدورات الميزانية
        
    • دورتي الميزانية
        
    • دورتي ميزانية
        
    • دورة ميزانية
        
    budget cycles vary between 1 and 2 years in general. UN تستغرق دورات الميزانية ما بين سنة واحدة وسنتين عموماً.
    budget cycles vary between 1 and 2 years in general. UN تستغرق دورات الميزانية ما بين سنة واحدة وسنتين عموماً.
    :: The budget cycles be shortened and aligned with the calendar year. UN :: أن تختصر مدة دورات الميزانية ويلزم مواءمتها مع السنة التقويمية.
    (iv) Decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; UN ' 4` مقررات بشأن تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث؛
    United Nations budget cycles should, to the greatest possible extent, be aligned with national budget cycles. UN وينبغي قدر الإمكان تنسيق دورات ميزانية الأمم المتحدة مع دورات الميزانيات الوطنية.
    (iv) Decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; UN ' 4` مقررات بشأن تزامن دورات ميزانية الاتفاقيات الثلاث؛
    (iv) Decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; UN ' 4` المقررات بشأن تزامن دورات الميزانية في الاتفاقيات الثلاث؛
    However, in the upcoming set of budget cycles, we can predict that funding will be reduced even though there is an increase in demand. UN غير أنه يمكن التنبؤ بأنه سيحدث، في دورات الميزانية القادمة، تخفيض في التمويل على الرغم من زيادة الطلب.
    The Committee was informed that it was intended that the pilot project would continue for two full budget cycles. UN وأُبلغت اللجنة بأن من المتوخى أن يستمر المشروع التجريبي لدورتين كاملتين من دورات الميزانية.
    It should be noted that budget cycles of the different Task Force members vary considerably. UN وينبغي ملاحظة أن هناك تباينا كبيرا بين دورات الميزانية لدى مختلف أعضاء فرقة العمل.
    Shifts away from annual budget cycles to multi-year expenditure frameworks are common in such reforms. UN وأصبح التحول من دورات الميزانية السنوية إلى أطر الإنفاق المتعددة السنوات من السمات البارزة في هذه الإصلاحات.
    :: Review biennially all aspects of the results-based management framework at the beginning of budget cycles UN استعراض جميع جوانب إطار الإدارة القائمة على النتائج مرتين سنويا في بداية دورات الميزانية
    budget cycles in the organizations also vary and are generally on a biennial basis. This means that any new activities involving expenditure would need to be approved by member States. UN كما أن دورات الميزانية في المنظمات متباينة، ومدتها عادةً سنتان، مما يعني أنه يلزم للدول الأعضاء أن توافق على كل ما يستجد من أنشطة يترتب عليها إنفاق.
    Given the iterative nature of the budget process, the impact of the simplifications is reflected across budget cycles. UN وبالنظر إلى الطابع التكراري لعملية الميزنة، ينعكس تأثير التبسيطات على نطاق دورات الميزانية.
    Convention budget cycles remain synchronized with those of UNEP and FAO UN تظل دورات ميزانيات الاتفاقيات متزامنة مع دورتي ميزانيتي برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة
    Convention budget cycles remain synchronized with those of UNEP and FAO UN تظل دورات ميزانيات الاتفاقيات متزامنة مع دورتي ميزانيتي برنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة
    With regard to compatibility between the budget cycles of Member States and that of the United Nations, it was for each Member State to decide the way in which it would pay its contribution. UN وأبرزت، بخصوص التوافق بين دورات الميزانيات للدول اﻷعضاء ولﻷمم المتحدة، أنه ينبغي لكل دولة أن تتخذ القرار الخاص بطرائق تسديد أنصبتها المقررة.
    The General Assembly, in its resolution 47/199, paragraph 10, indicated that funds and programmes of the United Nations should harmonize their cycles and adapt them to national budget cycles, plans and strategies. UN مبادئ توجيهية تشير الفقرة ١٠ الى أن صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ينبغي أن توائم دوراتها وتكيفها مع دورات الميزانيات الوطنية والخطط والاستراتيجيات الوطنية.
    (iv) Decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; UN ' 4` مقررات بشأن تزامن دورات ميزانية الاتفاقيات الثلاث؛
    The implementation of the Field Service review recommendations is expected to span several budget cycles starting in 2014/15. UN ويتوقع أن يمتد تنفيذ توصيات استعراض فئة الخدمة الميدانية على مدى عدة دورات للميزانية بدءا من دورة 2014/2015.
    (b) Request that, for future budget cycles and through appropriate consultations with Member States, executive heads should submit in the proposed programme budget predefined objectives for improved multilingualism and expected results derived from phased priorities, due regard being paid to all opportunities for partnerships and from extrabudgetary sources of funding; UN (ب) أن تطلب، فيما يتعلق بدورات الميزانية القادمة ومن خلال إجراء مشاورات ملائمة مع الدول الأعضاء، أن يقدم الرؤساء التنفيذيون ضمن الميزانية البرنامجية المقترحة أهدافا محددة مسبقا لتحسين تعدد اللغات والنتائج المتوقع الحصول عليها من الأولويات المقرر تنفيذها على مراحل، مع إيلاء الاعتبار الواجب لجميع فرص إقامة الشراكات ومصادر التمويل من خارج الميزانية؛
    Prudent risk management dictates that care must be taken that the shift to results-based management in agency budget cycles does not transform security funding solely into a resource-driven financial process; UN وتُملي الإدارة الحصيفة للمخاطر توخي الحرص حتى لا يحوِّل الانتقال إلى الإدارة القائمة على النتائج في دورات الميزنة بالوكالات تمويل الأمن إلى مجرد عملية مالية مدفوعة بالموارد؛
    From the biennium 2012 - 2013, the budget cycles of the Basel and Stockholm conventions will be in line with those of the Rotterdam Convention, UNEP and FAO, enabling UNEP to produce coordinated financial statements for the three conventions. UN 2 - واعتباراً من فترة السنتين 2012 - 2013، ستصبح دورات ميزانيتي اتفاقيتي بازل واستكهولم متماشية مع دورات ميزانيات اتفاقية روتردام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الأمر الذي سيمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من إعداد بيانات مالية منسقة للاتفاقيات الثلاث.
    If security conditions allow, a greater usage will follow and further efficiency gains can be expected and accrued in future budget cycles UN وإذا توافرت الظروف الأمنية المواتية، سيزيد استخدام الحافلات ويمكن بالتالي توقع حدوث مزيد من المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة واحتسابها في فترات الميزانية المقبلة
    The recommendations will be submitted according to the regular budget and peacekeeping budget cycles to allow the Assembly to consider the proposals as part of the normal budget process. UN وستقدم التوصيات وفقا لدورات الميزانية العادية وميزانية عمليات حفظ السلام من أجل إتاحة الفرصة للجمعية العامة للنظر في المقترحات كجزء من الإجراءات العادية للميزانية.
    Service delivery outputs and efficiencies may be measured during the course of the next two budget cycles UN يمكن قياس نواتج تقديم الخدمات وأوجه الكفاءة فيها خلال دورتي الميزانية القادمتين
    The Advisory Committee was informed that it was intended that the pilot project would continue for two full budget cycles. UN وأُبلغت اللجنة أن من المزمع تنفيذ المشروع التجريبي على مدى دورتي ميزانية كاملتين.
    One delegation considered the High Commissioner's approach of combining an annual and biennial budget cycles wise and responsible. UN ورأى وفد أن منهج المفوض السامي الذي يجمع بين دورة ميزانية سنوية وأخرى لفترة السنتين هو منهج يتسم بالحكمة والمسؤولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد