ويكيبيديا

    "budget expenditure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نفقات الميزانية
        
    • نفقات ميزانية
        
    • الإنفاق من الميزانية
        
    • إنفاق الميزانية
        
    • مصروفات الميزانية
        
    • لنفقات ميزانية
        
    • النفقات الممولة من الميزانية
        
    • النفقات المدرجة في الميزانية
        
    • النفقات في ميزانية
        
    • بنفقات ميزانية
        
    • في الميزانية للنفقات
        
    Annual budget expenditure for 2011 by pillar and goal UN نفقات الميزانية السنوية لعام 2011 حسب الركن والهدف
    Regular budget expenditure increased by 15 per cent, technical cooperation expenditure increased by 17 per cent, and expenditure for general trust funds and other funds increased by 23 and 102 per cent, respectively. UN كما ازدادت نفقات الميزانية العادية بنسبة 15 في المائة ونفقات التعاون التقني بنسبة 17 في المائة ونفقات الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الأخرى بنسبة 23 و 102 في المائة على التوالي.
    The ratio of foreign investment to recurrent budget expenditure is declining. UN أما نسبة الاستثمارات الأجنبية إلى نفقات الميزانية المتكررة فهي في انخفاض.
    Net biennial support budget expenditure UN صافي نفقات ميزانية الدعم عن فترة السنتين
    63. Of the Cuban State's budget expenditure for 2007, 19.3 per cent was earmarked for education. UN 63- وفي عام 2007، خُصصت للتعليم نسبة 19.3 في المائة من نفقات ميزانية الدولة الكوبية للتعليم.
    Although it recognized the importance of the Centre, it was cautious about approving regular budget expenditure in the current climate, favouring voluntary contributions instead. UN ورغم أنه يقر بأهمية المركز، فإنه لزم جانب الحذر إزاء الموافقة على الإنفاق من الميزانية العادية في ظل هذا المناخ، حيث يفضل بدلا من ذلك الاعتماد على التبرعات.
    The approved budget expenditure amounts to Euro1.1 billion. UN وتبلغ نفقات الميزانية التي جرى إقرارها 1.1 بليون يورو.
    Regular budget expenditure related to defence and prosecution UN الجدول 3: نفقات الميزانية العادية فيما يتصل بالدفاع والمقاضاة
    Most of the regular budget expenditure is for staff and staff-related expenses. UN ويخصص معظم نفقات الميزانية العادية للموظفين والمصروفات المتعلقة بالموظفين.
    The United Nations regular budget expenditure should be not taken into account in the calculation of the level of the reserve. UN وينبغي أن لا تؤخذ نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في الحسبان بصدد عملية احتساب مستوى الاحتياطي.
    The budget expenditure went down from ATS 298 million to ATS 201 million during the same period. UN وخلال الفترة ذاتها، انخفضت نفقات الميزانية من 298 مليون شلن نمساوي إلى 201 مليون شلن نمساوي.
    Exchange rate changes are absorbed within the budget expenditure. UN تستوعب تقلبات أسعار صرف العملات في حدود نفقات الميزانية.
    budget expenditure was 986 million quetzales, or 1.15 per cent of GDP. UN وشكلت نفقات الميزانية منه 986 مليون كتزال، أو 1.15 في المائة من النسبة المئوية الكلية للناتج المحلي الإجمالي.
    Comparative biennial support budget expenditure and total expenditure UN مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات
    State budget expenditure on education, healthcare and social security, as per cent of total expenditure UN نفقات ميزانية الدولة للتعليم والرعاية الصحية والضمان الاجتماعي كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    Comparative biennial support budget expenditure and total expenditure UN مقارنة بين نفقات ميزانية الدعم لفترات السنتين ومجموع النفقات
    That amount is over and above disbursements included in the biennial support budget expenditure for after-service health insurance. UN وهذا المبلغ هو بالإضافة إلى المدفوعات التي تشملها نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين المتعلقة بالتأمين الصحي بعد الخدمة.
    Costs relating to separation packages offered to staff retiring from UNFPA are included under net biennial support budget expenditure. UN أما التكاليف المتعلقة بعروض إنهاء خدمة موظفين يتقاعدون من الصندوق فترد في صافي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    % of State budget expenditure UN النسبة المئوية من الإنفاق من الميزانية
    Exchange rate changes are absorbed within the budget expenditure. UN ويتم استيعاب التغيرات في أسعار الصرف ضمن إنفاق الميزانية.
    Percentage in total budget expenditure UN النسبة المئوية في مجموع مصروفات الميزانية
    However, the nominal value of biennial support budget expenditure increased by approximately 21 per cent in the previous two bienniums but in 2011 it increased by approximately 10 per cent. UN بيد أن القيمة الإسمية لنفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين زادت بنسبة بلغت زهاء 21 في المائة في فترتي السنتين السابقتين ولكنها زادت في عام 2011 بنسبة بلغت زهاء 10 في المائة.
    B. Regular budget expenditure UN باء - النفقات الممولة من الميزانية العادية
    Regular budget expenditure (900 series costs) UN هـاء النفقات المدرجة في الميزانية العادية
    Credits to biennial support budget expenditure in schedule 5 comprise: UN تشمل المبالغ المقيدة لحساب النفقات في ميزانية الدعم عن فترة السنتين في الجدول 5 ما يلي:
    While this rule does not directly relate to biennial budget expenditure, it is prudent to include administrative expenditure as well. UN وفي حين لا تتعلق هذه القاعدة مباشرة بنفقات ميزانية فترة السنتين، فإنه من الحكمة إدراج النفقات اﻹدارية كذلك.
    5. The Ninth Meeting of States Parties established a budget expenditure line under a Contingency to meet the costs of cases. UN 5 - وأنشأ الاجتماع التاسع للدول الأطراف بندا في الميزانية للنفقات لحالات الطوارئ لمواجهة تكاليف القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد