ويكيبيديا

    "budget fascicles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملزمات الميزانية
        
    • كراسات الميزانية
        
    • ملازم الميزانية
        
    • أجزاء الميزانية
        
    • لملزمات الميزانية
        
    • وكراسات الميزانية
        
    • وملزمات الميزانية
        
    • ملزمات ميزانية
        
    It had further noted that the programme narratives of the subprogrammes of budget fascicles were largely identical to the biennial programme plan. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن السرود البرنامجية للبرامج الفرعية الواردة في ملزمات الميزانية تطابق إلى حد بعيد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    3. Eliminate the inclusion of performance measures in budget fascicles. UN 3 - عدم إدراج مقاييس الأداء في ملزمات الميزانية.
    Out of 45 budget fascicles, 41 were submitted in accordance with legislative requirements, an 85 per cent improvement rate. UN وقدمت 41 من أصل 45 من كراسات الميزانية وفقا للمتطلبات التشريعية وهذا يمثل تحسنا بنسبة 85 في المائة.
    Such changes would be included in the introduction of the budget fascicles and submitted to CPC. UN وتدرج هذه التغييرات في كراسات الميزانية وتقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    Project proposals valued at over $250,000 that have been approved by the Office are reflected in the respective budget fascicles. UN وترد في ملازم الميزانية ذات الصلة مقترحات لمشاريع وافق عليها المكتب وتزيد قيمتها على 000 250 دولار.
    The second was to consolidate the number of budget fascicles, which currently exceeded 40, even though half that number would suffice. UN والأولوية الثانية هي تقليص عدد أجزاء الميزانية التي تجاوزت حاليا أربعين جزءا، رغم أن نصف هذا العدد يكفي.
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت الجمعية أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Specific examples are cited in the Committee's detailed observations on individual budget fascicles in chapter II below. UN ويشار إلى أمثلة محددة في الملاحظات المفصلة التي أبدتها اللجنة بشأن فرادى ملزمات الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    The Committee also recommends that details of all publications be included consistently in future budget fascicles. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تدرج باستمرار في المستقبل في ملزمات الميزانية التفاصيل المتعلقة بجميع المنشورات.
    That information would be reflected in the relevant programme budget fascicles, accompanied by a balanced budgetary narrative. UN واختتمت حديثها قائلة إن تلك المعلومات ستنعكس في ملزمات الميزانية البرنامجية المناسبة، مرفقة بسرد متوازن للميزانية.
    The Committee points out that, in contrast to the budget submission of the Office, the performance measures presented in many other budget fascicles lack clarity and coherence. UN وتشير اللجنة إلى أنه، خلافاً لمشروع ميزانية المكتب، تفتقر مقاييس الأداء المقدمة في العديد من ملزمات الميزانية الأخرى إلى الوضوح والاتساق.
    Although the report states that these figures were based on an analysis of the budget fascicles for 2010-2011, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs would appreciate further clarification on how OIOS determined these figures. UN ورغم أن التقرير يذكر أنه استند في تحديد هذه الأرقام إلى تحليل ملزمات الميزانية للفترة 2010-2011، فإن المكتب يرجو ممتنا تقديم مزيد من التوضيح بشأن طريقة تحديد مكتب خدمات الرقابة الداخلية لهذه الأرقام.
    Such changes would be included in the introduction of the budget fascicles and submitted to CPC at its fifty-third session. UN وسيتم إدراج تلك التغييرات في مقدمة كراسات الميزانية وستقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والخمسين.
    Regret was also expressed that it was time for the Committee to begin analysis without all the budget fascicles being available, which prevented the Committee from providing the serious and detailed attention that the review deserved. UN وأُعرب عن الأسف أيضا لحلول موعد بدء اللجنة في عملية التحليل دون توافر كراسات الميزانية بأكملها، مما حال دون أن تكرس اللجنة الاهتمام الدقيق والتفصيلي الذي يستحقه هذا الاستعراض.
    In particular, the format and structure of the budget fascicles need to be refined so as to establish a clear link between the descriptions of programmes and the related resource requirements. UN فهناك حاجة بشكل خاص لتنقيح شكل وهيكل كراسات الميزانية بغية إقامة صلة واضحة بين وصف البرامج والاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
    The Committee should also discuss consolidating budget fascicles and providing for separate funding of special political missions. UN وينبغي للجنة أن تناقش توحيد ملازم الميزانية وتوفير موارد مالية منفصلة للبعثات السياسية الخاصة.
    A table has been included in the respective budget fascicles to provide an overview of efforts undertaken to increase cost-effectiveness and efficiency in the delivery of services under programme support, conference management, public information and capital projects. UN أدرج في ملازم الميزانية المعنية جدول لتقديم لمحة عامة عن الجهود المبذولة لزيادة فعالية التكلفة والكفاءة في تقديم الخدمات في مجالات دعم البرامج، وإدارة المؤتمرات، وشؤون الإعلام، والمشاريع الإنتاجية.
    The Committee requests that in the future major restructuring operations such as these be fully explained in the budget fascicles themselves. UN وتطلب اللجنة أن توضح على نحو تام في ملازم الميزانية نفسها عمليات إعادة الهيكلة الرئيسية المقبلة من قبيل العمليات المذكورة.
    The budget fascicles would be issued in all languages by the end of October. UN وقال إن أجزاء الميزانية ستصدر في جميع اللغات
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    With the envisaged establishment of connection between individual workplans, departmental workplans, budget fascicles and the senior managers' compacts, as well as the inclusion in the managers' compacts of the final assessment of their performance, the Committee considers that the system could develop into a powerful instrument of the accountability system. UN وفي ضوء العزم على إقامة صلات بين خطط العمل الفردية، وخطط عمل الإدارات، وكراسات الميزانية واتفاقات كبار المديرين، فضلا عن إدراج التقييم النهائي لأداء المديرين في اتفاقاتهم، ترى اللجنة أن بالإمكان تطوير هذا النظام ليصبح أداة قوية في نظام المساءلة.
    The 2010 policy improved on the previous policy by providing additional clarity on the roles of stakeholders, including staff members, managers, heads of departments, offices and missions and the Organization as a whole and by reinforcing the connections between individual workplans and other mechanisms in the accountability framework, including senior managers' compacts, departmental workplans and budget fascicles. UN وأضفت سياسة عام 2010 تحسينات مقارنةً بالسياسة السابقة من خلال زيادة توضيح أدوار أصحاب المصلحة، بمن فيهم الموظفون والمديرون ورؤساء الإدارات والمكاتب والبعثات والمنظمة ككل، وتعزيز الصلات بين خطط العمل الفردية والآليات الأخرى في إطار المساءلة، بما يشمل الاتفاقات مع كبار المديرين، وخطط عمل الإدارات وملزمات الميزانية.
    The absence of performance measurements under Executive direction and management was also noted in the budget fascicles of ESCAP and the Economic Commission for Europe (ECE). UN ولوحظ أيضا عدم الإشارة إلى مقاييس الأداء تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة في ملزمات ميزانية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد