ويكيبيديا

    "budget line items" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بنود الميزانية
        
    • بندي
        
    • بنود في الميزانية
        
    • ببنود اعتمادات الميزانية من
        
    • ببنود الميزانية
        
    • بنود أبواب الميزانية
        
    • لبنود الميزانية
        
    While individual budget line items were broken down by object code in the supplementary information, variances or explanations were not included. UN وإذا كانت فرادى بنود الميزانية قد وزعت حسب رموز المواد في المعلومات التكميلية، فإن الفروق أو الشروح لم تُدرج.
    6. The estimated requirements for self-sustainment are reflected under the appropriate budget line items as shown in the following table. UN ٦ - ترد الاحتياجات المقدرة ﻷغراض الاكتفاء الذاتي تحت بنود الميزانية ذات الصلة وهي مبينة في الجدول التالي.
    The Advisory Committee was informed that this reflects a combination of anticipated increases and decreases under various budget line items. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن ذلك يعكس اقتران زيادات وتخفيضات متوقعة تحت مختلف بنود الميزانية.
    As a result of lower actual requirements, savings were also realized under the spare parts and supplies and commercial communications budget line items. UN ونتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية، تم أيضا تحقيق وفورات في إطار بندي قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية.
    The Advisory Committee would have expected a brief written explanation reflecting the above-mentioned clarifications under the relevant budget line items in the submitted documents. UN وكانت اللجنة الاستشارية تتوقع تفسيرا كتابيا موجزا يعكس التوضيحات المشار إليها أعلاه تحت كل بند من بنود الميزانية الواردة في الوثائق المقدمة.
    Staff costs have been shown on a net basis under budget line items 2 (b)(i) and (ii). UN تكاليف الموظفين مبينة على أساس صاف تحت البندين ٢ )أ( و )ب( من بنود الميزانية.
    No provisions were made under budget line items 11 to 16. UN ٥٤ - لم يرصد أي اعتماد تحت بنود الميزانية ١١ الى ١٦.
    29. The Board noted significant variations in the budget line items at various missions, as highlighted in the paragraphs below. UN ٢٩ - ولاحظ المجلس وجود تباينات كبيرة في بنود الميزانية في العديد من البعثات على النحو المبين في الفقرات الواردة أدناه.
    Fiscal and policy information must be published in a format that is easy to understand and sufficiently disaggregated to enable children and other stakeholders to identify and track budget line items intended to benefit children. UN وينبغي إصدار المعلومات المالية والسياساتية في شكل يسهل فهمه وتصنيفه تصنيفاً كافياً يمكّن الأطفال والجهات المعنية الأخرى من تحديد ومتابعة بنود الميزانية التي تتوخى تحقيق مصلحة الطفل.
    Information should be sufficiently disaggregated to enable children and other stakeholders to identify, extract and track budget line items intended to benefit children; UN وينبغي تصنيف المعلومات تصنيفاً كافياً لكي يتسنى للأطفال وغيرهم من أصحاب المصلحة تحديد بنود الميزانية التي تتوخى تحقيق مصلحة الطفل واستخراج هذه المعلومات وتتبّعها؛
    Staff will receive additional training and proper instructions to code costs accurately so that expenditure is always recorded according to budget line items. UN وسيتلقى الموظفون التدريب الإضافي والتعليمات اللازمة لتسجيل التكاليف بدقة بحيث تسجَّل النفقات دوما بما يتفق مع بنود الميزانية.
    In addition, the unspent balance was due to the recording of expenditures related to the Tiger Team positions approved under general temporary assistance against the international staff budget line items. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزى الرصيد غير المستخدم إلى تسجيل النفقات المتصلة بوظائف فريق النمور المعتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في بنود الميزانية المتعلقة بالموظفين الدوليين.
    Staff will receive additional training and proper instructions to code costs accurately so that expenditure is always recorded according to budget line items. UN وسيتلقى الموظفون التدريب الإضافي والتعليمات اللازمة لتسجيل التكاليف بدقة بحيث تسجِّل النفقات دوما بما يتفق مع بنود الميزانية.
    The Administration stated that as a standard practice, requests for reallocations between budget line items were authorized pending revisions of projects so as to avoid delays in implementation. UN وقالت اﻹدارة إنه كان يؤذن، كقاعدة عامة بطلبات إعادة تخصيص الاعتمادات بين بنود الميزانية ريثما يتم تنقيح المشاريع وذلك بهدف تفادي التأخير في التنفيذ.
    The Advisory Committee notes that, although projected increases in inventory holdings were listed in the supplementary information provided to it, there was no related cross-referenced narrative under the proposed budget line items. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، بالرغم مما ورد في المعلومات التكميلية التي قدمت إليها من توقع ازدياد الموجودات ، فإنه لم يقدم أي سرد لتوضيحات مرجعية ذات صلة تحت بنود الميزانية المقترحة.
    25. The Advisory Committee notes that, although projected increases in inventory holdings were listed in the supplementary information provided to it, there was no related cross-referenced narrative under the proposed budget line items. UN 25 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه رغم أن زيادات متوقعة في الموجودات ورادة في المعلومات التكميلية التي قدمت إليها، فإن بنود الميزانية المقترحة لا تتضمن أي توضيحات مرجعية ذات صلة.
    Owing to the circumstances mentioned in paragraph 10 above, savings were realized under budget line items 3 (b) and (c). UN ١١ - تحققت وفورات تحت بندي الميزانية ٥ )ب( و )ج( بسبب الظروف المذكورة في الفقرة ١٠ أعلاه.
    For example, at UNAMID there was no approval by the Director of Mission Support for four budget line items where expenditure exceeded appropriation. UN ففي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مثلا، لم تكن هناك أي موافقة صادرة عن مدير دعم البعثات من أجل أربعة بنود في الميزانية تجاوزت فيها النفقات الاعتمادات.
    7. As indicated in relation to budget line items 2 to 4 in the annex, an amount of $401,000 has been estimated for the period from 1 November 1994 to 31 December 1995 for rental, upgrading, refurbishing and construction of premises; $248,000 for transportation requirements; and $604,400 for communications. UN ٧ - وكما هو مبين فيما يتعلق ببنود اعتمادات الميزانية من ٢ الى ٤ في المرفـــق، جـــرى تقدير مبلغ ٠٠٠ ٤٠١ دولار للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لاستئجار أماكن العمل وتحسينها وتجديدها وتشييدها؛ ومبلغ ٠٠٠ ٢٤٨ دولار لاحتياجـــات النقـــل؛ ومبلـــغ ٤٠٠ ٦٠٤ دولار للاتصالات.
    31. At UNAMID, the actual expenditure against budget line items under operational costs varied up to 676 per cent (for consultants) for 2013/14. UN ٣١ - وفي العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، كانت النفقات الفعلية مقارنة ببنود الميزانية في إطار التكاليف التشغيلية مختلفة بنسبة تصل إلى 676 في المائة (بالنسبة إلى الخبراء الاستشاريين) خلال السنة 2013/2014.
    Provision for the transport of United Nations-owned vehicles and communications and other equipment has been made under the appropriate budget line items. UN أما الاعتماد المخصص لنقل المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة وللاتصالات والمعدات اﻷخرى فيرد في بنود أبواب الميزانية المناسبة.
    Provision is also made with respect to communications spare parts and supplies ($1,079,500), workshop and test equipment ($82,800) and commercial communications ($1,320,700) budget line items. UN ورصدت مبالغ أيضا لبنود الميزانية المتعلقة بقطع الغيار واللوازم الخاصة بالاتصالات (500 079 1 دولار)، ومعدات الورش والاختبار (800 82 دولار)، والاتصالات التجارية (700 320 1 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد