ويكيبيديا

    "budget procedures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراءات الميزانية
        
    • لإجراءات الميزانية
        
    • الإجراءات المتعلقة بالميزانية
        
    It was to be hoped that the Secretariat could take effective measures to improve budget procedures and implementation and enhance the accountability of programme managers. UN ويؤمل أن تتوصل الأمانة إلى اتخاذ تدابير فعالة من أجل تحسين إجراءات الميزانية وتنفيذها وتعزيز مساءلة مديري البرامج.
    It was concerned at the situation where established budget procedures for new mandates were not being applied, thereby affecting the implementation and quality of those mandates. UN وهو يشعر بالقلق إزاء حالة لا تتبع فيها إجراءات الميزانية الراسخة فيما يتعلق بالولايات الجديدة، مما يؤثر على تنفيذ ونوعية الولايات المشار إليها.
    However, her delegation had joined the consensus because it wished to uphold the budget procedures laid down in General Assembly resolution 41/213. UN ورغم ذلك انضم وفدها إلى توافق اﻵراء رغبة منه في تعزيز إجراءات الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في القرار ١٤/٣١٢.
    14. Recommends that the General Assembly decide on the funding for the functioning of the United Nations Forum on Forests and the secretariat in accordance with the budget procedures established by the General Assembly in resolution 41/213; UN 14 - يوصي بأن تبت الجمعية العامة في تمويل عمل منتدى الأمم المتحدة وأمانته وفقا لإجراءات الميزانية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 41/213؛
    (a) To appoint a secretariat unit, in accordance with the budget procedures established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, within the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in New York, to assist the Forum in carrying out its mandate, as defined in paragraph 2 of Council resolution 2000/22; UN (أ) أن يعين وحدة أمانة وفقا لإجراءات الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، في نيويورك، لمساعدة المنتدى في الاضطلاع بولايته على النحو المحدد في الفقرة 2 من قرار المجلس 2000/22؛
    :: To set up and implement budget procedures for the Office of the Prosecutor UN :: وضع وتنفيذ إجراءات الميزانية لمكتب المدعي العام
    :: To set up and implement budget procedures for the Office of the Prosecutor UN :: وضع وتنفيذ إجراءات الميزانية لمكتب المدعي العام
    Embezzlement is addressed in sections 221 and 223 of title 55 of the FSM Code, referred to as budget procedures Act of 1981. UN ورد تناول الاختلاس في المادتين 221 و223 من الباب 55 من مدوَّنة ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة، الذي يشار إليه باسم قانون إجراءات الميزانية لسنة 1981.
    We welcome the Secretary-General's analysis on a single-stage approach to budgetary and programming decisions, to streamline budgetary documentation and to reduce the complexity of budget procedures. UN ونرحب بتحليل الأمين العام بشأن نهج المرحلة الواحدة في المقررات المتعلقة بالميزانية والبرمجة، لتنظيم وثائق الميزانية وخفض تعقد إجراءات الميزانية.
    However, since, in its regular budget procedures, the General Assembly decided on an a priori outline in non-budget years, a similar concept could be applied to the support account. UN ولكن بما أن الجمعية العامة قررت، في إجراءات الميزانية العادية، القبول بإطار مبدئي في غير سنوات الميزانية، فيمكن تطبيق مفهوم مماثل بالنسبة لحساب الدعم.
    He therefore invites the General Assembly to give guidance on the continued treatment of special political missions under the regular budget procedures for estimating requirements in the budget outline and subsequent programme budgets. UN وبناء على ذلك يدعو الجمعية العامة إلى إعطاء توجيهات بشأن استمرار معاملة البعثات السياسية الخاصة في إطار إجراءات الميزانية العادية من حيث تقدير الاحتياجات في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    In fact, the Secretary-General, in presenting his budget outline for 2004-2005, asked the General Assembly to consider whether special political missions should in fact be included within the regular budget procedures. UN وفي حقيقة الأمر، طلب الأمين العام من الجمعية العامة، لدى عرض مخططه لميزانية فترة السنتين 2004-2005، أن تنظر في ما إذا كان يتعين أن تدرج البعثات السياسية الخاصة، في واقع الأمر، ضمن إجراءات الميزانية.
    Under the circumstances, the Assembly may wish to give guidance on the treatment of special political missions under the regular budget procedures for estimating requirements in the budget outline and subsequent programme budgets. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن الجمعية العامة قد ترغب في إعطاء توجيهات بشأن معاملة البعثات السياسية الخاصة في إطار إجراءات الميزانية العادية من حيث تقدير الاحتياجات في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    Lastly, he recalled that recosting was an integral part of the budget procedures established by General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 and affirmed that the Group would reject any attempt to undermine the compromise that had been reached with regard to those procedures. UN وأخيرا أشار إلى أن إعادة تقدير التكاليف هي جزء لا يتجزأ من إجراءات الميزانية المنصوص عليها في قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211، وأكد أن المجموعة سترفض أية محاولة لتقويض الحل التوفيقي الذي تم التوصل إليه بخصوص تلك الإجراءات.
    12. Including recosting in the budget procedures had to stop in the interest of greater discipline, transparency and flexibility. UN 12 - وأكدت ضرورة التوقف عن إدراج إعادة تقدير التكاليف في إجراءات الميزانية من أجل تحقيق قدر أكبر من الانضباط والشفافية والمرونة.
    Simplified budget procedures UN إجراءات الميزانية المبسَّطة
    The Secretary-General, in presenting his budget outline for the biennium 2004-2005, had asked the General Assembly to consider whether special political missions were in fact susceptible for inclusion within the regular budget procedures. UN وأشار إلى أن الأمين العام، عند تقديمه لمخطط الميزانية لفترة السنتين 2004-2005، طلب إلى الجمعية العامة أن تنظر فيما إذا كانت البعثات السياسية الخاصة قابلة للإدراج، في واقع الأمر، ضمن نطاق إجراءات الميزانية العادية.
    (a) To appoint a secretariat unit, in accordance with the budget procedures established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, within the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, to assist the Forum in carrying out its mandate, as defined in paragraph 2 of Council resolution 2000/22; UN (أ) أن يعين وحدة أمانة وفقا لإجراءات الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، لمساعدة المنتدى في الاضطلاع بولايته على النحو المحدد في الفقرة 2 من قرار المجلس 2000/22؛
    (a) To appoint a secretariat unit, in accordance with the budget procedures established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, within the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in New York, to assist the Forum in carrying out its mandate, as defined in paragraph 2 of Council resolution 2000/22; UN (أ) أن يعين وحدة أمانة وفقاً لإجراءات الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة في نيويورك، لمساعدة المحفل في الاضطلاع بولايته على النحو المحدد في الفقرة 2 من قرار المجلس 2000/22؛
    (a) To appoint a secretariat unit, in accordance with the budget procedures established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, within the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in New York, to assist the Forum in carrying out its mandate, as defined in paragraph 2 of Economic and Social Council resolution 2000/22; UN (أ) أن يعيِّن وحدة أمانة وفقا لإجراءات الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك لمساعدة المحفل في الاضطلاع بولايته على النحو المحدد في الفقرة 2 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22؛
    The latter had to refine budget procedures and develop indicators to improve the impact assessment of aid projects. UN ويتعين على هذه البلدان تنقيح الإجراءات المتعلقة بالميزانية ووضع مؤشرات لتحسين تقييم أثر مشاريع المعونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد