ويكيبيديا

    "budget requirements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجات الميزانية
        
    • الاحتياجات من الميزانية
        
    • احتياجات ميزانية
        
    • متطلبات الميزانية
        
    • الاحتياجات في الميزانية
        
    • المتطلبات التي تتعلق بالميزانية
        
    • متطلبات تتعلق بالميزانية
        
    • متطلبات مالية
        
    • والميزانية من
        
    • ومتطلبات الميزانية
        
    We note the increase last year in the budget requirements for personnel. UN ونلاحظ الزيادة التي حدثت السنة الماضية في احتياجات الميزانية من الموظفين.
    This provision, reflecting no change over the 2008 budget requirements, will be used to purchase specialized books. UN وسيُستخدم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات الميزانية لعام 2008، لشراء الكتب المتخصصة.
    This provision, reflecting no change over the 2011 revised budget requirements, will be needed for continuous learning activities. UN هذا الاعتماد، الذي لا يعكس أي تغيير في احتياجات الميزانية المنقحة لعام 2011، سيلزم لتغطية تكاليف أنشطة التعلّم المستمر.
    Table 3: Regular budget requirements by human development goal UN الاحتياجات من الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية
    This provision, reflecting an increase of $3,300 over the 2004 budget requirements, will be needed to extend and expand the existing contractual services for the web site and services related to data-processing equipment. UN يلزم هذا المبلغ، الذي يعكس زيادة قدرها 300 3 دولار، قياسا على احتياجات ميزانية عام 2004، لتمديد وتوسيع نطاق الخدمات التعاقدية القائمة اللازمة للموقع الشبكي والخدمات المتصلة بمعدات تجهيز البيانات.
    Regular budget requirements by field office UN احتياجات الميزانية العادية حسب المكتب الميداني
    Regular budget requirements by human development goal estimate a UN احتياجات الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية
    Regular budget requirements by category of expenditure UN احتياجات الميزانية العادية حسب أوجه الإنفاق
    Related core budget requirements for 1999 are estimated at US$ 396,000. UN وتقدﱠر احتياجات الميزانية اﻷساسية ذات الصلة لعام ٩٩٩١ بمبلغ ٠٠٠ ٦٩٣ دولار.
    Given the ongoing downsizing of the Force, a substantial decrease in budget requirements is proposed. UN ونظرا للتخفيض الجاري لحجم القوة، يُقترح إجراء تخفيض كبير في احتياجات الميزانية.
    The Advisory Committee recommended a reduction of 5 per cent in the proposed budget; accordingly, the estimated budget requirements for UNIFIL should be reduced from $522.8 million to $496.6 million. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بخفض الميزانية المقترحة بنسبة قدرها 5 في المائة، مما يؤدي إلى خفض احتياجات الميزانية التقديرية للقوة من 522.8 مليون دولار إلى 496.6 مليون دولار.
    Net UNIDO Regular budget requirements for the UN احتياجات الميزانية العادية لليونيدو عن الفترة السنتين
    TABLE 2: REGULAR budget requirements BY FIELD UN الجدول 2 احتياجات الميزانية العادية حسب الميدان
    FIGURE 2: REGULAR budget requirements BY PROGRAMME UN احتياجات الميزانية العادية حسب أوجه الإنفاق
    A. Overview of core budget requirements 17 - 19 5 UN ألف - لمحة عامة عن احتياجات الميزانية الأساسية 6
    The use of the actual expenditures means that the budget requirements for staff are sufficiently realistic. UN ويعني استخدام النفقات الفعلية أن احتياجات الميزانية المتعلقة بالموظفين واقعية بما في الكفاية.
    Table 2: Regular budget requirements by field UN الجدول 2 الاحتياجات من الميزانية العادية حسب الميدان
    TABLE 9: SUMMARY OF REGULAR budget requirements BY CATEGORY OF EXPENDITURE Category UN موجز الاحتياجات من الميزانية العادية حسب فئة الإنفاق مخصصات
    budget requirements for 1993 are estimated at $3.5 million. UN وتقدر احتياجات ميزانية عام ٣٩٩١ بمبلغ ٥,٣ مليون دولار.
    budget requirements for 1993 are estimated at $3.5 million. UN وتقدر احتياجات ميزانية عام ٣٩٩١ بمبلغ ٥,٣ مليون دولار.
    The incumbent is responsible for planning future section requirements for the Mission, writing procedures and job descriptions, assisting in budget requirements and deputizing as the Chief during periods of absence. UN وشاغل هذه الوظيفة مسؤول عن التخطيط للاحتياجات اللازمة للأقسام مستقبلا لخدمة البعثة، كما سيجدد الإجراءات والتوصيفات الوظيفية، وسيساعد في تحديد متطلبات الميزانية وينوب عن الرئيس أثناء غيابه.
    However, it stopped short of making concrete recommendations about budget requirements and implementation steps. UN غير أن الدراسة لم تقدم توصيات ملموسة بشأن الاحتياجات في الميزانية وخطوات التنفيذ.
    Recommending adequate mechanisms for the involvement of Member States in the review of the draft programme of work and associated budget requirements for human rights activities, in light of the priorities established by the Human Rights Council, as well as for monitoring the use of funds and the implementation of the programme of work; UN :: التوصية بالآليات الملائمة لاشتراك الدول الأعضاء في استعراض برنامج العمل وما يقترن به من المتطلبات التي تتعلق بالميزانية اللازمة لأنشطة حقوق الإنسان، وذلك على ضوء الأولويات التي يضعها مجلس حقوق الإنسان، فضلآً عن رصد استخدام الأموال وتنفيذ برنامج العمل؛
    Recommending adequate mechanisms for the involvement of Member States in the review of the draft programme of work and associated budget requirements for human rights activities, in light of the priorities established by the Human Rights Council, as well as for monitoring the use of funds and the implementation of the programme of work of OHCHR; UN :: التوصية بالآليات الملائمة لإشراك الدول الأعضاء في استعراض مشروع برنامج العمل وما يقترن به من متطلبات تتعلق بالميزانية لازمة لأنشطة حقوق الإنسان، وذلك في ضوء الأولويات التي حددها مجلس حقوق الإنسان، فضلاً عن رصد استخدام الأموال وتنفيذ برنامج عمل المفوضية السامية؛
    For that reason it has put forward detailed plans and proposals, with elaborated reasons for its future programme of work and for the associated budget requirements for the biennium 20102011. UN ولهذا السبب، قدمت اللجنة الفرعية مقترحات وخطط مفصلة، مشفوعة بأسباب مدروسة لبرنامج عملها المقبل وما يتصل به من متطلبات مالية لفترة السنتين 2010-2011.
    42. JIU was also represented at several formal and informal consultations with the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to discuss the Unit's annual report, programme of work and budget requirements. UN 42 - ومُثلت الوحدة أيضاً في عدة مشاورات رسمية وغير رسمية عُقدت مع اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من أجل مناقشة التقرير السنوي للوحدة وبرنامج عملها واحتياجاتها من الميزانية.
    This is all the more true in the light of the recent financial crisis. European financial security has teetered on the edge. Our Governments have had to fall short of their commitments to development because of financial constraints and, in Europe, budget requirements. UN تتضح تلك الحقيقة أكثر ما تتضح في ضوء الأزمة المالية الأخيرة، فقد ترنح الأمن المالي الأوروبي على حافة الهاوية، واضطرت حكوماتنا إلى التقصير في التزاماتها إزاء التنمية بسبب المعوقات المالية ومتطلبات الميزانية في أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد