2014 budgeted vacancy rate | UN | معدل الشغور المدرج في الميزانية لعام 2014 |
2013/14 budgeted vacancy rate | UN | معدل الشغور المدرج في الميزانية للفترة 2013/2014 |
The underexpenditure is partially offset by additional requirements for national staff owing to a zero actual vacancy rate for 2014 as compared with the 10 per cent budgeted vacancy rate. | UN | ويزول جزئيا أثر هذا القصور في الإنفاق باحتياجات إضافية من الموظفين الوطنيين بسبب معدل شغور فعلي نسبته صفر في عام 2014 بالمقارنة مع معدل الشغور المدرج في الميزانية ونسبته 10 في المائة. |
Projected vacancy rate is 14 per cent while the budgeted vacancy rate is 18 per cent. | UN | ويبلغ معدل الشواغر المتوقع 14 في المائة في حين أن معدل الشواغر المدرج في الميزانية هو 18 في المائة. |
2013 budgeted vacancy rate | UN | معدل الشواغر المدرج في الميزانية لعام 2013 |
The Committee also believes that the budgeted vacancy rate is a tool to achieve precision in budgetary calculations and the management of post incumbency should not be used to achieve cost reductions in the process of budget implementation. | UN | وترى اللجنة أيضا أن معدل الشواغر المدرج في الميزانية هو أداة من أدوات تحقيق الدقة في حسابات الميزانية، وأن ضبط شغل الوظائف ينبغي ألا يستخدم في تحقيق تخفيضات في التكاليف في عملية تنفيذ الميزانية. |
:: 5 peacekeeping operations had achieved the vacancy rate targets for international staff, which were based on a budgeted vacancy rate range | UN | :: حققت 5 من عمليات حفظ السلام أهداف معدل الشواغر للموظفين الدوليين، التي استندت إلى نطاق لمعدل الشواغر المدرج في الميزانية |
In addition, the higher requirements were also attributable to the actual average vacancy rate of 3.6 per cent, which was lower than the budgeted vacancy rate of 5 per cent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعزى أيضا الزيادة في الاحتياجات إلى أن المتوسط الفعلي لمعدل الشغور البالغ 3.6 في المائة كان أدنى من معدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 5 في المائة. |
budgeted vacancy rate | UN | معدل الشغور المدرج في الميزانية |
As indicated in paragraph 19, the budgeted vacancy rate was 10 per cent for the Professional category and above and 2.5 per cent for the General Service for the first year of the biennium and 5 per cent for the Professional category and above and 2.5 per cent for the General Service for the second year of the biennium. | UN | وحسب المشار إليه في الفقرة ١٩، فقد بلغ معدل الشغور المدرج في الميزانية ١٠ في المائة للفئة الفنية وما فوقها، و ٢,٥ في المائة لفئة الخدمات العامة في السنة اﻷولى من فترة السنتين، و ٥ في المائة للفئة الفنية وما فوقها، و ٢,٥ في المائة لفئة الخدمات العامة في السنة الثانية من فترة السنتين. |
budgeted vacancy rate | UN | معدل الشغور المدرج في الميزانية |
budgeted vacancy rate | UN | معدل الشغور المدرج في الميزانية |
The budgeted vacancy rate for 1999 had been 2.5 per cent for General Service posts and 5 per cent for Professional posts; in the Organization's actual experience, however, the average vacancy rates had been 1.8 per cent for General Service posts and 9 per cent for Professional posts. | UN | ويبلغ معدل الشغور المدرج في الميزانية لعام 1999 2.5 في المائة بالنسبة لوظائف فئة الخدمات العامة و 5 في المائة بالنسبة لوظائف الفئة الفنية؛ بيد أن متوسط معدلات الشغور الفعلية في المنظمة يبلغ 1.8 في المائة في وظائف فئة الخدمات العامة و 9 في المائة في وظائف الفئة الفنية. |
As indicated in paragraph 19 of that report, the budgeted vacancy rate was 10 per cent for the Professional category and above and 2.5 per cent for the General Service category for the first year of the biennium and 5 per cent for the Professional category and above and 2.5 per cent for the General Service category for the second year of the biennium. | UN | وحسب المشار إليه في الفقرة 19، فقد بلغ معدل الشغور المدرج في الميزانية 10 في المائة للفئة الفنية وما فوقها، و 2.5 في المائة لفئة الخدمات العامة في السنة الأولى من فترة السنتين، و 5 في المائة للفئة الفنية وما فوقها، و 2.5 في المائة لفئة الخدمات العامة في السنة الثانية من فترة السنتين. |
budgeted vacancy rate | UN | معدل الشواغر المدرج في الميزانية |
The increase in resources for UNSMIL is mainly due to a lower budgeted vacancy rate for international positions and an increase in common staff costs. | UN | وتُعزى الزيادة في الموارد المخصصة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، في المقام الأول، إلى انخفاض معدل الشواغر المدرج في الميزانية للوظائف الدولية وإلى زيادة في التكاليف العامة للموظفين. |
budgeted vacancy rate | UN | معدل الشواغر المدرج في الميزانية |
budgeted vacancy rate | UN | معدل الشواغر المدرج في الميزانية |
budgeted vacancy rate 2006/07 (percentage) | UN | معدل الشواغر المدرج في الميزانية للفترة 2006/2007 (نسبة مئوية) |
budgeted vacancy rate 2007/08 (percentage) | UN | معدل الشواغر المدرج في الميزانية للفترة 2007/2008 (نسبة مئوية) |
:: 6 peacekeeping operations had achieved the vacancy rate targets for national staff, which were based on a budgeted vacancy rate range | UN | :: حققت 6 من عمليات حفظ السلام أهداف معدل الشواغر للموظفين الوطنيين، التي استندت إلى نطاق لمعدل الشواغر المدرج في الميزانية |
Reduced requirements are attributable to a higher projected average vacancy rate of 21 per cent compared to the budgeted vacancy rate of 18 per cent | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر المسقط إلى 21 في المائة، بالمقارنة مع معدل شواغر مستخدم في الميزانية قدره 18في المائة. |