Could it not be possible to build cities more in harmony with nature? | Open Subtitles | هل من المستحيل بناء مدن أكثر تلاؤمًا مع البيئة الطبيعيّة؟ |
D. Strengthening local level coordination 54. The Strategy secretariat strongly advocates for disaster risk reduction to be centred at the local level and, in particular, to build cities that are disaster resilient and to promote local government action. | UN | 54 - تدعو أمانة الاستراتيجية بقوة إلى أن تتركز تدابير الحد من مخاطر الكوارث على الصعيد المحلي، وتدعو، على وجه الخصوص، إلى بناء مدن قادرة على مواجهة الكوارث، وتعزيز عمل الحكومات على الصعيد المحلي. |
The famous Polish plumber is a guarantee of high-quality work across Europe. Everywhere from London to Rome to Paris, Polish artisans are contributing decisively to the beautification of Europe, using the skills they used in the past to build cities like Krakow and St. Petersburg. | News-Commentary | إن وارسو تنضح بالطاقة الإيجابية. والسباك البولندي الشهير أصبح يشكل الضمانة للعمل العالي الجودة في كافة أنحاء أوروبا. وفي كل مكان من لندن إلى روما إلى باريس يساهم الصناع المهرة والفنانون من بولندا في تجميل أوروبا، بالاستعانة بمهاراتهم التي استغلوها في الماضي في بناء مدن مثل كراكوف و سانت بطرسبرغ. |
Then, like, 10,000 years ago, they all got hit with the idiot stick and decided to start... farming', build cities. | Open Subtitles | وقبل 10 آلاف سنة ، جُنوا جميعاً وقرروا البدء بالفلاحة و بناء المدن ، وساءت الأمور كلها |
I used to build cities in my basement -- | Open Subtitles | إعتدت بناء المدن في مرآبي.. |
33. The United Nations Conference on Housing and Sustainable Urban Development (Habitat III), to be held in 2016, is expected to generate a new urban agenda for the twenty-first century, which would serve as a platform to reinforce the disability perspective, helping to build cities that are responsive to the changing dynamics of the population in a sustainable manner. | UN | 33 - ويتوقع أن يؤدي مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث)، المقرر عقده في عام 2016، إلى اعتماد خطة حضرية جديدة للقرن الحادي والعشرين، من شأنها أن تكون بمثابة منهاج لتعزيز منظور الإعاقة، والمساعدة في بناء مدن تستجيب للحركيات المتغيرة للسكان بطريقة مستدامة. |
SAN FRANCISCO – The world is on the threshold of the biggest business opportunity in a century, rivaling both the first Industrial Revolution, which transformed labor productivity, and the second,which mobilized unprecedented amounts of capital to build cities. The new revolution centers on the third primary factor of production: natural resources. | News-Commentary | سان فرانسيسكو-ان العالم على عتبة اكبر فرصة تجاريه خلال قرن من الزمان وهي فرصة تنافس الثورة الصناعية الأولى والتي كانت بمثابة نقطة تحول لانتاجية العمال والثورة الصناعية الثانية والتي عملت على حشد مبالغ غير مسبوقة من رؤوس الاموال من اجل بناء المدن. ان الثورة الجديدة تركز على العنصر الرئيس الاساسي الثالث لعملية الانتاج وهو الموارد الطبيعية. |