ويكيبيديا

    "building activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة بناء
        
    • وأنشطة بناء
        
    • بأنشطة بناء
        
    • أنشطة البناء
        
    • أنشطة لبناء
        
    • بأنشطة لبناء
        
    • لأنشطة بناء
        
    • أنشطته المتعلقة ببناء
        
    Capacity building activities are provided to enhance service delivery. UN ويتم توفير أنشطة بناء القدرات لتعزيز تقديم الخدمات.
    Improve coordination of capacity building activities to minimise duplication and ensure a more comprehensive approach; UN تحسين تنسيق أنشطة بناء القدرات من أجل التقليل من الازدواجية وضمان نهج أكثر شمولاً؛
    Civil society will be involved in certain aspects of chemicals management capacity building activities, including awareness raising. UN أما المجتمع المدني فسوف يشارك في نواحي معينة من أنشطة بناء القدرات من أجل إدارة المواد الكيميائية، بما فيها نشر الوعي.
    The structure of the Working Group included the preparation of a plan of action, regular exchanges of information, and human resource development and capacity building activities. UN وشمل هيكل الفريق العامل إعداد خطة عمل وإجراء تبادلات منتظمة للمعلومات وتنمية الموارد البشرية وأنشطة بناء القدرات.
    The evaluation team extracted elements that relate to capacity building activities and programme performance. UN واستخرج فريق التقييم العوامل ذات الصلة بأنشطة بناء القدرات وأداء البرامج.
    Representatives of the Provisional Institutions, in particular the Prime Minister, have visibly supported the reconstruction process through frequent visits to the inauguration and completion of building activities. UN ويدعم ممثلو المؤسسات المؤقتة، لا سيما رئيس الوزراء، عملية إعادة البناء بشكل واضح من خلال زيارات كثيرة يقومون بها لتدشين أنشطة البناء أو إتمامها.
    TANGO has done capacity building activities which involve women as well on issues such as HIV, climate change, etc. UN وتنظم رابطة المنظمات غير الحكومية أنشطة لبناء القدرات تناولت بعض القضايا مثل فيروس نقص المناعة البشرية وتغير المناخ إلخ.
    In 2005, a total of 29 retained mines were destroyed in capacity building activities for 43 deminers. UN وفي عام 2005، دُمر ما مجموعه 29 لغماً محتفظاً بها في إطار أنشطة بناء القدرات لصالح 43 مزيل ألغام.
    The Secretariat does not itself hold capacity building activities but funds them. UN والأمانة لا تعقد بنفسها أنشطة بناء القدرات بل تمولها.
    need to fund capacity building activities within countries UN :: ضرورة تمويل أنشطة بناء القدرات في البلدان
    He stressed the importance of capacity building activities through the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, as well as through UNCTAD's Virtual Institute. UN وشدد على أهمية أنشطة بناء القدرات عن طريق تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، وكذلك من خلال المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Capacity building activities focus on human resources development, institutional capacity building and policy advice. UN وتركّز أنشطة بناء القدرات على تنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسساتية، وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة.
    During the startup phase it would be useful to identify areas where capacity building activities would be particularly valuable. UN وأثناء مرحلة البدء سيكون من المفيد تحديد المجالات التي تصبح فيها أنشطة بناء القدرات بالغة القيمة بصفة خاصة.
    Capacity building activities for the implementation of IMCI and other child health programs. UN :: أنشطة بناء القدرة لتنفيذ برامج الأمومة السالمة والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة والبرامج الأخرى لصحة الطفل
    Capacity building activities fall into several broad subsets in increasing order of capacity building potential: UN وتندرج أنشطة بناء القدرات في عدة مجموعات فرعية عريضة ذات درجات متزايدة من إمكانات بناء القدرات، وهي:
    Equality of access to capacity building activities should be ensured, including by vulnerable groups; UN `6` ينبغي ضمان المساواة في النفاذ إلى أنشطة بناء القدرات من جانب العديد من المجموعات ومن بينهم مجموعات المعرضين؛
    The challenge now is to ensure regular and timely replenishment of the fund in order to be able to match the increasing requests from LDCs for new technical assistance and capacity building activities of the secretariat. UN ويتمثل التحدي الآن في ضمان تجميم الصندوق على نحو منتظم وفي الوقت المناسب بغية مواكبة الطلبات المتزايدة من أقل البلدان نمواً على المساعدات التقنية الجديدة وأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأمانة.
    In line with this approach, links between the provision of international, interdisciplinary scientific advice to the UNCCD process and capacity building activities could be further explored. UN وتماشياً مع هذا النهج، يمكن أيضاً استكشاف سبل الربط بين تقديم المشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات إلى عملية الاتفاقية وأنشطة بناء القدرات.
    4. The transfer of cases and investigative material to national authorities and capacity building activities UN 4 - إحالة القضايا ومواد التحقيقات إلى السلطات الوطنية وأنشطة بناء القدرات
    It commends further the capacity building activities undertaken by the European Union in Niger and Libya and calls for its continued support. UN ويشيد كذلك بأنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي في النيجر وليبيا ويدعو لمواصلة دعمها.
    Otherwise, the circumvention through illegal building activities of the proceedings for granting an exemption would lead to an improvement of their legal position. UN وإلا فإن التحايل، عن طريق أنشطة البناء غير المشروعة، على إجراءات منح استثناء ستؤدي إلى تحسين وضعهما القانوني.
    This is being further strengthened with selected countries through its national-level capacity - building activities and recently the conduct of voluntary peer reviews. UN ويجري تعزيز هذا التعاون مع بلدان مختارة عبر ما يقوم به الفرع من أنشطة لبناء القدرات على الصعيد الوطني وعبر قيامه مؤخراً بعمليات استعراض النظراء الطوعية.
    As UNCTAD was the only intergovernmental organization working on this issue, he hoped that the Commission would give the UNCTAD secretariat the mandate for activities aimed at (i) a better understanding of the issues at stake, (ii) exchange of experiences, and (iii) capacity building activities. UN وبما أن الأونكتاد هو المنظمة الحكومية الدولية الوحيدة العاملة بصدد هذه المسألة، فإن من المأمول فيه أن تمنح اللجنة أمانة الأونكتاد الولاية للاضطلاع بأنشطة ترمي إلى `1` فهم المسائل القائمة فهماً أفضل، `2` وتبادل الخبرات، `3` والقيام بأنشطة لبناء القدرات.
    Chapter V of this paper provides a brief summary of UNCTAD's capacity building activities that are relevant for TK. UN ويقدم الفصل الخامس من هذه الورقة موجزاً سريعاً لأنشطة بناء القدرات التي ينهض بها الأونكتاد فيما يتعلق بالمعارف التقليدية.
    He urged Africa's development partners to further intensify their support with a view to enabling UNCTAD to expand its capacity building activities in Africa and its support for African subregional and regional processes. UN وحثّ شركاء أفريقيا في التنمية على زيادة تكثيف دعمهم بقصد تمكين الأونكتاد من التوسّع في أنشطته المتعلقة ببناء القدرات في أفريقيا ودعمه للعمليات دون الإقليمية والإقليمية في أفريقيا في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد