ويكيبيديا

    "building and improving" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء وتحسين
        
    • إقامة وتحسين
        
    The tripartite collaboration has also focused on building and improving the basic infrastructure for the labour skills development and vocational training. UN وركز التعاون الثلاثي أيضاً على بناء وتحسين البنية التحتية الأساسية لتطوير مهارات العمل وللتدريب المهني.
    Emerging markets are the fastest growing in terms of both sending and receiving tourists, and South-South cooperation has been increasingly important in building and improving tourism infrastructure and services. UN والأسواق الناشئة هي الأسرع نموا من حيث إيفاد السياح واستقبالهم على السواء، وأصبح التعاون فيما بين بلدان الجنوب يزداد أهمية في بناء وتحسين الهياكل الأساسية للسياحة وخدماتها.
    Again, by way of example, we note that there has been no concrete international action aimed at building and improving infrastructure in the poorest countries. UN ومرة أخرى على سبيل المثال، نلاحظ أنه لا توجد إجراءات دولية ملموسة تهدف إلى بناء وتحسين الهياكل الأساسية في أفقر البلدان.
    13. The international community should assist the LDCs in building and improving the infrastructure necessary for attracting FDI. UN 13- وينبغي أن يساعد المجتمع الدولي أقل البلدان نمواً في بناء وتحسين البنية التحتية اللازمة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The international community should assist the least developed countries in building and improving the infrastructure necessary for attracting FDI. UN 24- وينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد أقل البلدان نمواً في إقامة وتحسين البنية التحتية اللازمة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    a. An annual series of three one-day communication workshops for United Nations-associated NGOs for building and improving their communication capacity; UN أ - سلسلة سنوية تتألف من حلقات عمل عن الاتصالات تستغرق يوما واحدا لصالح المنظمات غير الحكومية المرتبطة بالأمم المتحدة من أجل بناء وتحسين قدراتها في مجال الاتصال؛
    The Prime Minister issued Decision No 69/2003/QD-TTg approving the Plan for building and improving the capacity of civil servants for the first phase between 2003 and 2005. UN وصدر عن رئيس الوزراء القرار رقم 69/2003/QD-TTg الذي أقر به الخطة الرامية إلى بناء وتحسين قدرة موظفي الخدمة المدنية للمرحلة الأولى بين 2003 و 2005.
    a. An annual series of three one-day communications workshops for United Nations-associated NGOs for building and improving their communication capacity; UN أ - سلسلة سنوية تتألف من حلقات عمل عن الاتصالات تستغرق ثلاث أيام لصالح المنظمات غير الحكومية المرتبطة بالأمم المتحدة من أجل بناء وتحسين قدراتها في مجال الاتصال؛
    In particular, they underlined efforts made towards building and improving infrastructure, including transport, energy and information and communications technologies (ICTs), national laws and reforms regulating the multimodal transport of goods and dry port services, and the harmonization of legal frameworks. UN وأكد الأعضاء بوجه خاص الجهود المبذولة من أجل بناء وتحسين الهياكل الأساسية، بما في ذلك الهياكل الأساسية للنقل والطاقة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والقوانين الوطنية والإصلاحات التي تنظم النقل المتعدد الوسائط للبضائع والخدمات في الموانئ الجافة، ومواءمة الأطر القانونية.
    This principle has been being translated into reality in building and improving the legal system and policies of Viet Nam during the period of industrialization and modernization of the country and in the turning this principles into specific action of the entire society and Vietnamese people. UN وتجري ترجمة هذا المبدأ إلى واقع ملموس يتمثل في بناء وتحسين النظام القانوني لفييت نام وللسياسات التي تتبعها خلال فترة التصنيع والتحديث التي يشهدها البلد، ويتمثل كذلك في تحويل هذه المبادئ إلى إجراءات محددة للمجتمع بأسره وللشعب الفييتنامي.
    During the period under review, UNESCO organized, with the collaboration of CARICOM, a regional workshop (Guyana, 10-17 March 1995) aimed at assisting the States members of the Community in building and improving national capabilities for the systematic production and dissemination of education statistics and the development of common education indicators. UN وفي أثناء الفترة المستعرضة، نظمت اليونسكو، بالتعاون مع الجماعة الكاريبية، حلقة عمل إقليمية )غيانا، ١٠-١٧ آذار/مارس ١٩٩٧( تهدف إلى مساعدة الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية في بناء وتحسين القدرات الوطنية ﻹنتاج ونشر اﻹحصائيات التعليمية بصورة منتظمة ووضع مؤشرات تعليمية مشتركة.
    The international community was invited to assist host countries in, inter alia, setting up appropriate institutional and financial frameworks; identifying concrete measures for strengthening linkages; helping local enterprises benefit from FDI; and, for LDCs, building and improving the infrastructure necessary for attracting FDI. UN ووجهت دعوة إلى المجتمع الدولي لمساعدة البلدان المضيفة للقيام بجملة أمور منها بناء أطر مؤسسية ومالية مناسبة؛ وتحديد تدابير ملموسة لتعزيز الروابط؛ ومساعدة الشركات المحلية على الاستفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر؛ وبالنسبة لأقل البلدان نمواً، بناء وتحسين الهياكل الأساسية اللازمة لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    2. The report, presupposing that long-term and sustainable solutions for addressing impunity should aim mostly at building and improving the domestic capacity of criminal justice systems to ensure accountability, will focus on the need to develop an effective criminal justice system at the national level as a fundamental and indispensable tool to combat impunity. UN 2 - ويركز التقرير، إذ يفترض سلفاً أن الحلول الطويلة الأجل والمستدامة لمعالجة الإفلات من العقاب ينبغي أن تهدف أساساً إلى بناء وتحسين القدرات المحلية لنُظم العدالة الجنائية لكفالة المساءلة، على الحاجة إلى إقامة نظام فعال للعدالة الجنائية على الصعيد الوطني بوصفه أداةً أساسية لا غنى عنها لمكافحة الإفلات من العقاب.
    The international community should assist the least developed countries in building and improving the infrastructure necessary for attracting FDI. (paras. 22-24). UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد أقل البلدان نمواً في إقامة وتحسين البنية التحتية اللازمة لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر. (الفقرات من 22 إلى 24)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد