ويكيبيديا

    "building and maintaining" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء وصيانة
        
    • بناء وصون
        
    • إقامة وصون
        
    • بناء وإدامة
        
    • وبناء وصيانة
        
    • والمحافظة على ذلك
        
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating good practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    In many instances, these partnerships have proven fruitful in building and maintaining peace because of the intimate knowledge the organizations have of regional conflicts and their willingness to commit resources to solve the conflicts efficiently. UN وقد أثبتت علاقات الشراكة هذه في حالات كثيرة، أنها مثمرة في بناء وصون السلم بسبب المعرفة الوثيقة للمنظمات بالصراعات الإقليمية واستعدادها لتخصيص موارد لحل تلك الصراعات بشكل فعال.
    The SPT recommends that prison authorities develop their policy on managing inter-prisoner violence, including significantly increasing staff numbers and conducting staff training, which should focus on building and maintaining positive relations among prisoners, as well as between staff and prisoners: the dynamic security approach to prison work. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن تضع سلطات السجون سياستها بشأن التصدي للعنف فيما بين السجناء، بما في ذلك تحقيق زيادة كبيرة في أعداد العاملين وتنفيذ تدريب للعاملين يركز على إقامة وصون علاقات إيجابية فيما بين السجناء، وبين العاملين والسجناء: نهج الأمن الدينامي للعمل في السجون.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating good practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصبّ الاهتمام على بناء وصيانة شبكات معرفية ومعلوماتية لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصبّ الاهتمام على بناء وصيانة شبكات معرفية ومعلوماتية لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات معرفية ومعلوماتية لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصبّ الاهتمام على بناء وصيانة شبكات معرفية ومعلوماتية لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصبّ الاهتمام على بناء وصيانة شبكات معرفية ومعلوماتية لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات معرفية ومعلوماتية لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    In the interests of all the peoples of the Middle East, the peace process must continue, because building and maintaining peace is essential to our world. UN ومن أجل كل الشعوب في منطقة الشرق الأوسط، يجب أن تستمر عملية السلام، لأن بناء وصيانة السلام يمثلان أمرا أساسيا لعالمنا.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    The municipal authorities are responsible for building and maintaining primary and lower secondary schools. UN وتعد السلطات البلدية مسؤولة عن بناء وصيانة المدارس الابتدائية والإعدادية.
    Many Member States stressed that greater efforts should be made to advance international peace and security, and recognized that the Commission, in performing its deliberative role, is playing an extremely important role in the process of building and maintaining global disarmament norms. UN وشدد كثيرون من الدول الأعضاء على ضرورة بذل جهود أكبر للنهوض بالسلم والأمن الدوليين وسلموا بأن الهيئة، إذ تقوم بدورها التداولي، تضطلع بدور بالغ الأهمية في عملية بناء وصون المعايير العالمية لنزع السلاح.
    29. The Office strives to assist staff and managers across the Organization in building and maintaining harmonious working relationships through initiatives aimed at achieving conflict competence and preventing conflict. UN 29 - يسعى المكتب إلى مساعدة الموظفين والمديرين في جميع أنحاء المنظمة في إقامة وصون علاقات عمل يسودها الوئام من خلال مبادرات ترمي إلى بناء القدرات على تسوية النزاعات ومنع نشوبها.
    15.45 Special attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. UN 15-45 وسينصب الاهتمام على بناء وإدامة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها.
    This approach involves people directly in planning, building and maintaining roads, drinking-water and sanitation facilities and infrastructure for electricity and irrigation. UN ويشرك هذا النهج اﻷفراد مباشرة في تخطيط وبناء وصيانة الطرق، ومرافق ومياه الشرب والوقاية الصحية، والهياكل اﻷساسية للكهرباء والري.
    With regard to Darfur, Turkey also places importance on building and maintaining a regional approach that considers the many sensitive dynamics at play. UN وفيما يتعلق بدارفور، تولي تركيا أيضا أهمية لبناء نهج إقليمي يأخذ في الاعتبار الديناميات الحساسة الكثيرة العاملة، والمحافظة على ذلك النهج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد