Steps to provide land, cement, bricks and other building material at low cost; | UN | اتخاذ خطوات لتوفير اﻷراضي واﻷسمنت وطوب البناء وغيره من مواد البناء بتكلفة منخفضة؛ |
:: It employs the most ubiquitous building material in the world, the earth itself. | UN | :: استخدام مواد البناء الأكثر وفرة في العالم، أي التربة نفسها. |
They were from NK and had come to this region for the day to gather building material for their own use, and not, they reported, for resale. | UN | وينتمون إلى ناغورني كاراباخ، وأتوا إلى هذه المنطقة لمدة يوم من أجل جمع مواد البناء لاستعمالهم الشخصي، وليس من أجل إعادة بيعها كما قالوا. |
It recommended that building material for the maintenance and reconstruction of houses as well as furniture and medical equipment be allowed to enter the camps. | UN | كما أوصت الورقة بالسماح بدخول مواد بناء المنازل وصيانتها وإعادة بنائها، وقطع الأثاث والمعدات الطبية، إلى المخيمات. |
It recommended that building material for the maintenance and reconstruction of houses as well as furniture and medical equipment be allowed to enter the camps. | UN | كما أوصت الورقة بالسماح بدخول مواد بناء المنازل وصيانتها وإعادة بنائها، وقطع الأثاث والمعدات الطبية، إلى المخيمات. |
They were from NK and had come to this region for the day to gather building material for their own use, and not, they reported, for resale. | UN | وينتمون إلى ناغورني كاراباخ، وأتوا إلى هذه المنطقة لمدة يوم من أجل جمع مواد البناء لاستعمالهم الشخصي، وليس من أجل إعادة بيعها كما قالوا. |
(iii) Sustainably sourced building material including energy efficient and energy saving products; | UN | ' 3` مواد البناء المشتراة بشكل مستدام بما فيها المنتجات الكفؤة في استخدام الطاقة والمنتجات المقتصدة في استخدام الطاقة؛ |
With the reconstruction in Gaza and the efforts made by the Palestinian Authority to attract investment, there is an increased demand on building material. | UN | ومع عملية إعادة البناء في غزة والجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية لاجتذاب الاستثمار، ثمة طلب متزايد على مواد البناء. |
But the import of cement, iron and other building material was stopped for a while. | UN | غير أن استيراد اﻷسمنت والحديد وغير ذلك من مواد البناء أوقف لفترة من الوقت. |
So in order to be ready for opening, we need 300,000 for building material, | Open Subtitles | وذلك من أجل أن تكون على استعداد للفتح نحن بحاجة إلى 300,000 من مواد البناء |
As part of its Annual Programme, a number of projects have been undertaken by UNHCR to address energy supply, alternative building material supply and environmental rehabilitation. | UN | واضطلعت المفوضية كجزء من برنامجها السنوي، بعدد من المشاريع لمعالجة مسائل التزويد بالطاقة وتوفير مواد البناء البديلة واصلاح البيئة. |
The remaining building material will be used by the owner, to the extent possible; for the unusable part, a scrap yard is provided at Gornji Daruvar. | UN | وبوسع المالك أن يستخدم مواد البناء المتبقية بقدر اﻹمكان؛ أما بالنسبة للمواد التي لا يمكن استخدامها، فقد خصصت لها ساحة للنفايات في غورني داروفار. |
As part of its Annual Programme, a number of projects have been undertaken by UNHCR to address energy supply, alternative building material supply and environmental rehabilitation. | UN | واضطلعت المفوضية كجزء من برنامجها السنوي، بعدد من المشاريع لمعالجة مسائل التزويد بالطاقة وتوفير مواد البناء البديلة واصلاح البيئة. |
The addition of front glass cullet in glass wool insulation and building material production are examples of such new recycling options. | UN | وتعَد إضافة كسارة الزجاج الأمامي المعدّة للصهر في إنتاج الصوف الزجاجي العازل وإنتاج مواد البناء أمثلة لهذه الخيارات الجديدة لإعادة التدوير. |
Economic instruments are also rare: Austria, for example, provided subsidies for energy energy-efficient houses only if no HFCs or SF6 were used in the building material. | UN | كما أن الأدوات الاقتصادية نادرة: فأستراليا، على سبيل المثال، جعلت الإعانات التي تقدمها للمنازل ذات الكفاءة الطاقية مشروطة بعدم احتواء مواد البناء على الهيدروكربونات المفلورة وسادس فلوريد الكبريت. |
The remaining building material will be used by the owner, to the extent possible, while a scrap-yard is ensured for the unusable part provided for such purposes at Gornji Daruvar. | UN | وسوف تستخدم مواد البناء المتبقية من جانب المالك، في حدود اﻹمكان، علما بأنه توجد ساحة للبقايا مهيأة لاستقبال البقايا غير الصالحة للاستعمال في غورنيي داروفار. |
The petitioners' attorneys claimed that there was no legal basis for the destruction of the tents and shacks since only edifices made of proper building material required the issue of a permit under Jordanian law, which was in force in the area. | UN | وادعى محامو مقدمي العريضة أنه لا يوجد أي أساس قانوني لهدم الخيام واﻷكواخ نظرا ﻷن المباني المصنوعة من مواد البناء المخصصة للبناء هي وحدها التي تحتاج إلى رخصة بموجب القانون اﻷردني الساري في المنطقة. |
2 May 2006: In the ethnically mixed village of Podgorce, 2 Serbian women reported the theft of building material prepared for the renovation of their houses. | UN | 2 أيار/مايو 2006: في قرية أود غورتشي التي تسكنها أعراق مختلطة، أبلغت سيدتان صربيتان عن سرقة مواد بناء كانت معدة لتجديد منزليهما. |
The National Network of Building Centres established across the country is promoting the use of cost-effective building material technologies through training, demonstration and production at the grassroots level. | UN | وتقوم الشبكة الوطنية لمراكز البناء المنشأة في سائر أرجاء القطر بالترويج ﻹستخدام تكنولوجيات مواد بناء فعالة من حيث التكلفة عن طريق التدريب والبيانات العملية واﻹنتاج على المستوى القاعدي . |
The Indian Government had approved the establishment by ICAMT of an interregional centre for the development of multi-hazard-resistant low-cost building material, in association with the National Council for Cement and Building Materials of India and the Gujarat State Disaster Management Authority. | UN | 92- ووافقت الحكومة الهندية على أن يؤسّس المركز الدولي للنهوض بتكنولوجيا الصناعة التحويلية مركزا أقاليميا في بنغالور لاستحداث مواد بناء تصمد لمخاطر متعددة، بالتعاون مع المجلس الوطني الهندي للأسمنت ومواد البناء، وهيئة إدارة الكوارث في ولاية جوجارات. |
Since the Director General's previous report, the Agency has observed through satellite imagery what appears to be possible building material and debrisat the location of interest. | UN | 67 - ومنذ التقرير السابق للمدير العام، لاحظت الوكالة عبر الصور الملتقطة بالسواتل ما يبدو على أنَّه مواد بناء وأنقاض محتملة في الموقع المعني. |
However, the level of financing is reduced if the applicants supply adequate labour and such other building material as river sand. | UN | بيد أن مستوى التمويل ينخفض إذا قام مقدمو الطلبات بتوريد العمالة الكافية ومواد بناء أخرى مثل رمل النهر. |