ويكيبيديا

    "building needs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجات بناء
        
    • لاحتياجات المبنى في
        
    • احتياجاتها في مجال بناء
        
    If yes, do you have assessed the necessary resources for addressing capacity building needs? UN إذا كان الإجابة نعم، هل كان لديك تقييم للموارد اللازمة لمعالجة احتياجات بناء القدرات؟
    Identifying and prioritizing capacity building needs UN تحديد احتياجات بناء القدرات وتحديد أولوياتها
    To identify and respond to capacity building needs of developing countries in trade, environment and development, including market access, environmental goods and services, sustainable use of biodiversity UN تحديد احتياجات بناء القدرات للبلدان النامية في مجالات التجارة والبيئة والتنمية وتلبية هذه الاحتياجـات، بما في ذلك الوصول إلى الأسواق، والسلع والخدمات البيئية، والاستخـدام المستـدام للتنوع البيولوجي
    Providing recommendations on capacity building needs for NAPA preparation, taking into account the Capacity Development Initiative of the GEF and other relevant capacity building initiatives, as appropriate UN تقديم توصيات بشأن احتياجات بناء القدرة في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، مع مراعاة مبادرة تنمية القدرات الصادرة عن مرفق البيئة العالمية وغيرها من مبادرات بناء القدرات عند الاقتضاء
    The plan proposed would include, inter alia, a survey of the resources, an analysis of short- and long-term building needs and an estimate of cost and realistic plans for financing the implementation of the plan and operation on a continuing basis and a summary of problems that are anticipated in implementing such a plan; UN وستشمل الخطة المقترحة، في جملة أمور، إجراء استعراض للموارد، وتحليل لاحتياجات المبنى في اﻷجلين القصير والطويل، وتقدير للتكاليف، ووضع خطط واقعية لتمويل تنفيذ الخطة، والتشغيل على أساس مستمر، وموجز بالمشاكل المتوقعة في تنفيذ الخطة؛
    (e) Strengthening UNCTAD's role in areas where it can make the most impact in supporting developing countries and addressing their trade-related capacity building needs; UN (ﻫ) تدعيم دور الأونكتاد في المجالات التي يمكن أن يؤثر فيها بالقدر الأكبر في دعم البلدان النامية والاستجابة إلى احتياجاتها في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة؛
    Providing recommendations on capacity building needs for NAPA implementation, taking into account the Capacity Development Initiative of the GEF and other relevant capacity building initiatives, as appropriate UN تقديم توصيات بشأن احتياجات بناء القدرات في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، مع مراعاة مبادرة تنمية القدرات الصادرة عن مرفق البيئة العالمية وغيرها من مبادرات بناء القدرات عند الاقتضاء
    An analysis of capacity building needs in the region, to be conducted by the appropriate tertiary institutions within the Region, with the UWI as the lead institution. UN :: قيام مؤسسات التعليم العالي المختصـة بتحليل احتياجات بناء القدرات في المنطقة، على أن تؤدي جامعة جزر الهند الغربية الدور الطليعي فيه؛
    Longer-term capacity building needs UN احتياجات بناء القدرات على المدى اﻷطول
    Would take advantage of the overlap between the Montreal Protocol and the Rotterdam Convention of capacity building needs related to import, export, and illegal trafficking of restricted and banned substances; UN قد يستفيد من التداخل بين احتياجات بناء القدرات لدى بروتوكول مونتريال واتفاقية روتردام فيما يتعلق بمجال الاستيراد والتصدير والاتجار غير المشروع بالمواد المحظورة والمقيدة؛
    noting the importance of domestic forest law enforcement and governance and trade in legally harvested timber and forest products, thus contributing to sustainable forest management, and recognizing regional processes that have contributed to political will and commitment and identified capacity building needs, UN وإذ نشير إلى أهمية إنفاذ القوانين الوطنية للغابات والإشراف الرقابي والتجارة في الأخشاب ومنتجات الغابات التي تم حصادها بصورة قانونية، مما يسهم في التنمية المستدامة للغابات، والاعتراف بالعمليات الإقليمية التي أسهمت في الإرادة والالتزام السياسيين، وحددت احتياجات بناء القدرات،
    They supported the identification of local-level capacity building needs for synergistic implementation, and highlighted the importance of strengthening linkages between scientific research and local-level synergistic implementation, so that the results of research could profit local activities and in order to facilitate the generation of success stories. UN ودعمت الحلقتان تحديد احتياجات بناء القدرات على الصعيد المحلي من أجل التنفيذ التآزري، وسلطتا الضوء على أهمية تعزيز الصلات القائمة بين البحث العلمي والتنفيذ التآزري على الصعيد المحلي، حتى يمكن لنتائج البحث أن تعود بالنفع على الأنشطة المحلية ومن أجل تيسير نشوء قصص نجاح.
    This policy means that the GEF may fund capacity building needs of the Rotterdam Convention to the extent that they have a nexus with needs related to POPs substances that are listed in the Stockholm Convention. UN 116- وتعني هذه السياسات أن مرفق البيئة العالمية قد يمول احتياجات بناء القدرات لاتفاقية روتردام طالما كان هناك عامل مشترك بين تلك الاحتياجات والاحتياجات ذات الصلة بمواد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في اتفاقية استكهولم.
    Countries will be assisted to identify and describe the country's highest priority capacity building needs for the ESM of hazardous and other wastes at the national and local level, such that identified priorities are described as synergistic with broader national development objectives and the obligations embodied in related MEAs. UN وسوف تتلقى البلدان المساعدة لتحديد وتوصيف احتياجات بناء القدرات ذات الأولوية العليا للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات على المستوى الوطني والمحلي، بحيث تكون هذه الأولويات المحددة موصوفة بأنها متآزرة مع الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقاً والالتزامات التي تنطوي عليها الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة.
    To the extent that the capacity building needs of countries in their efforts to reduce/eliminate POPs will often address more general chemicals management issues, the GEF, in supporting the POPs Convention, will strengthen the [other chemicals convention] processes related to chemical safety. UN " وبقدر ما يلبي مرفق البيئة العالمية احتياجات بناء القدرات لدى البلدان التي تعمل للتقليل من/القضاء على الملوثات العضوية الثابتة وتناول قضايا أكثر تخص إدارة المواد الكيميائية بصفة عامة، كلما عزز مرفق البيئة العالمية بدعمه لاتفاقية الملوثات العضوية الثابتة العمليات [واتفاقية تتعلق بالمواد الكيميائية الأخرى] ذات الصلة بالسلامة الكيميائية.
    In the reporting period, UNITAR concluded a major survey on capacity building needs to implement the Kyoto Protocol in developing countries conducted one major LDC workshop in cooperation with the Secretariat of the UNFCCC and UNDP (see LDC section) and developed two new country driven capacity building initiatives. UN وأكمل المعهد، أثناء الفترة التي يغطيها التقرير، دراسة استقصائية رئيسية عن احتياجات بناء القدرات من أجل تنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية، أجرتها حلقة عمل رئيسية لأقل البلدان نموا، بالتعاون مع أمانة اتفاقية تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (انظر الجزء المتعلق بأقل البلدان نموا)، كما أعّد المعهد مبادرتين جديدتين لبناء القدرات، لصالح البلدان الأطراف.
    The plan proposed would include, inter alia, a survey of the resources, an analysis of short- and long-term building needs and an estimate of cost and realistic plans for financing the implementation of the plan and operation on a continuing basis and a summary of problems that are anticipated in implementing such a plan; UN وستشمل الخطة المقترحة، في جملة أمور، إجراء استعراض للموارد، وتحليل لاحتياجات المبنى في اﻷجلين القصير والطويل، وتقدير للتكاليف، ووضع خطط واقعية لتمويل تنفيذ الخطة، والتشغيل على أساس مستمر، وموجز بالمشاكل المتوقعة في تنفيذ الخطة؛
    Indonesia is encouraged to identify its capacity building needs related to UPR follow-up and seek regional and international cooperation in this regard, including through integration of UPR recommendations, as appropriate, into its national development strategy and into its dialogue with relevant stakeholders through existing mechanisms. UN `2` تشجَّع إندونيسيا على تحديد احتياجاتها في مجال بناء القدرات فيما يتعلق بمتابعة الاستعراض الدوري الشامل والتماس التعاون الإقليمي والدولي في هذا الصدد، بما في ذلك عبر إدماج توصيات الاستعراض الدوري الشامل، عند الاقتضاء، في استراتيجيتها الإنمائية الوطنية وفي حوارها مع أصحاب المصلحة المعنيين عبر الآليات القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد