ويكيبيديا

    "building of national capacity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء القدرات الوطنية
        
    • بناء القدرة الوطنية
        
    • بناء قدراتها الوطنية
        
    • ببناء القدرات الوطنية
        
    • بناء قدرة وطنية
        
    Supports the building of national capacity for the sound management of chemicals throughout their life cycles UN يدعم بناء القدرات الوطنية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها
    Technical assistance, including equipment and training, especially for law enforcement agencies, is considered to be of paramount importance for the building of national capacity and the strengthening of control on the borders and within the national territory. UN والمساعدة الفنية، بما فيها المعدات والتدريب، خاصة بالنسبة لوكالات إنفاذ القانون، تعتبر ذات أهمية كبرى في بناء القدرات الوطنية وتعزيز المراقبة على الحدود وداخل اﻷراضي الوطنية.
    Subprogramme 7. building of national capacity for programme and project UN البرنامج الفرعي ٧ - بناء القدرات الوطنية اللازمة ﻹدارة البرامج والمشاريع
    The Advisory Committee welcomes these developments as they should contribute to the building of national capacity and the improvement of aviation safety in the country. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه التطورات حيث أنها يتوقع أن تسهم في بناء القدرة الوطنية وتحسين سلامة الطيران في البلد.
    This means the building of national capacity is necessary in a wide range of areas. UN وهذا يعني أن بناء القدرة الوطنية أمر ضروري في مجموعة واسعة من المجالات.
    With the addition of two additional National Professional Officers, the Air Operations Section will be able to carry out its mandate more effectively and efficiently and at the same time further the building of national capacity. UN وبإضافة وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية، سيتمكن قسم العمليات الجوية من الاضطلاع بولايته بمزيد من الفعالية والكفاءة، مع الحرص في الوقت نفسه على المضي قدما ببناء القدرات الوطنية.
    Entities have supported building of national capacity to integrate gender perspectives into national policies and programmes through training and provision of guidelines and handbooks, as well as technical assistance. UN ودعمت الكيانات بناء قدرة وطنية على إدراج الاعتبارات الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية، من خلال التدريب وتوفير المبادئ التوجيهية والأدلة، وكذا المساعدة التقنية.
    61. Supporting and promoting regional initiatives and South-South cooperation are important to the building of national capacity. UN 61 - ومن الأهمية بمكان في بناء القدرات الوطنية دعم وتعزيز المبادرات الإقليمية والتعاون بين الجنوب والجنوب.
    Efforts to support the building of national capacity in evaluation will be integrated with assistance aimed at the broader issues of governance and public-sector management and reform. UN وستدمج جهود دعم بناء القدرات الوطنية على التقييم مع المساعــدات الموجهــة إلى مسائل أعــم هــي اﻹدارة العليا وإدارة وإصــلاح القطـاع العــام.
    * The World Bank and WHO to evaluate progress on the building of national capacity on procurement and supply chain management by September 2005. UN * على البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية تقييم التقدم المحرز في بناء القدرات الوطنية في مجال إدارة المشتريات والإمدادات بحلول أيلول/سبتمبر 2005.
    41. Progress has continued towards the building of national capacity in human rights protection, monitoring and reporting. UN 41 - استمر التقدم صوب بناء القدرات الوطنية في مجال حماية ورصد حقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها.
    A speaker said that the report presented UNICEF much more coherently as an agency which systematically focused on the building of national capacity and informing policy development, rather than simply filling gaps in those areas. UN وقال أحد المتكلمين إن التقرير يعرض اليونيسيف بصورة أكثر تماسكا بوصفها وكالة تركز بصورة منتظمة على بناء القدرات الوطنية وتقدم المعلومات من أجل وضع السياسات، بدلا من عرضها كوكالة لا تفعل أكثر من ملء الثغرات في هذه المجالات.
    6. In his twenty-fifth report, the Secretary-General reported that progress towards the building of national capacity in human rights protection and promotion continued. UN 6 - وأفاد الأمين العام في تقريره الخامس والعشرين عن استمرار التقدم صوب بناء القدرات الوطنية في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    It is therefore recommended that, in the light of the limited progress made towards achieving the transition benchmarks, coupled with the fragility of the prevailing peace, UNMIL should be reconfigured on the basis of a gradual drawdown strategy, with reductions commensurate to the building of national capacity. UN ولذلك يوصى، في ظل محدودية التقدم المحرز تجاه تحقيق النقاط المرجعية للعملية الانتقالية، بالاقتران مع هشاشة الحالة الأمنية السائدة، بأن يعاد تشكيل البعثة على أساس استراتيجية الانسحاب التدريجي، وأن تتناسب التخفيضات مع التقدم في بناء القدرات الوطنية.
    The Section will contribute to a stable security environment in Liberia conducive to the eventual transition of UNMIL through the building of national capacity to administer and govern effectively, particularly outside of the capital and to increase government management of resources to improve revenues as well as the security environment surrounding concession areas. UN وسيساهم القسم في تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا تفضي إلى نقل مهام البعثة من خلال بناء القدرات الوطنية على الإدارة والحكم بفعالية، وخاصة خارج العاصمة، وعلى الرفع من مستوى إدارة الحكومة للموارد من أجل تحسين الإيرادات والبيئة الأمنية المحيطة بمناطق الامتياز.
    These additional tasks are placed on top of the bulk of the concerns of operational activities for development involving the building of national capacity and to support national programmes in priority areas. UN وهذه المهام الاضافية تتصدر جل اهتمامات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتشمل بناء القدرة الوطنية ودعم البرامج الوطنية في المجالات ذات اﻷولوية.
    SUBPROGRAMME 7. building of national capacity FOR PROGRAMME AND PROJECT UN البرنامج الفرعي ٧ - بناء القدرة الوطنية من أجل إدارة البرامج والمشاريع
    (a) Support the building of national capacity to plan, manage, implement, monitor and evaluate reproductive health programmes; UN )أ( أن تدعم بناء القدرة الوطنية على تخطيط برامج الصحة اﻹنجابية وإدارتها وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    In line with those decisions, UNDP is prepared to play a more important role in country follow-up to round tables, particularly in the building of national capacity for aid coordination. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مستعد، تمشيا مع تلك القرارات، ﻷن يؤدي دورا أكثر أهمية في المتابعة القطرية لعملية المائدة المستديرة وخاصة فيما يتعلق ببناء القدرات الوطنية في مجال تنسيق المعونة.
    42. UNDP. The Mid-Term Review of UNDP's Fourth Country Programme held in mid-1995 confirmed the continued relevance of UNDP's emphasis on the building of national capacity to support reconstruction and development, the transition to a full market economy and decentralized State, and the consolidation of peace and democracy in Mozambique. UN ٤٢ - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أكد استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الرابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعقود في منتصف عام ١٩٩٥ اﻷهمية المستمرة لتركيز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على بناء قدرة وطنية لدعم التعمير والتنمية والانتقال إلى اقتصاد سوقي كامل ودولة لا مركزية وتعزيز السلم والديمقراطية في موزامبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد