ويكيبيديا

    "building resilience to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء القدرة على مواجهة
        
    • بناء القدرة على تحمل
        
    • بناء القدرة على التكيف مع
        
    • بناء القدرة على مقاومة
        
    • بناء المقاومة
        
    • ببناء القدرة على التأقلم مع
        
    • وبناء القدرة على تحمل
        
    • وبناء القدرة على مواجهة
        
    Enhancing regional cooperation for building resilience to disasters in Asia and the Pacific UN تعزيز التعاون الإقليمي من أجل بناء القدرة على مواجهة الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ
    building resilience to natural disasters was vital. UN ويعد بناء القدرة على مواجهة الكوارث الطبيعية أمرا حيويا.
    A damage, loss and needs assessment was conducted in Thailand, while multisectoral policy dialogues on building resilience to natural disasters and major economic crises were held in five countries. UN وأُجري تقييم للأضرار والخسائر والاحتياجات في تايلند، بينما أُجريت حوارات سياساتية شاملة لعدة قطاعات بشأن بناء القدرة على مواجهة الكوارث الطبيعية والأزمات الاقتصادية الكبرى في خمسة بلدان.
    Prospects for building resilience to external shocks and mitigating their impact on trade and development UN آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية
    15. building resilience to climate change is a key issue for the LDCs which requires effective local action. UN 15 - ويُعد بناء القدرة على التكيف مع آثار تغير المناخ مسألة رئيسية لأقل البلدان نموا تتطلب اتخاذ إجراءات محلية فعالة.
    Such organizations are also vital actors in building resilience to the negative effects and repercussions of transnational organized crime. UN وتُعتبر تلك المنظمات جهات فاعلة حيوية أيضاً في بناء القدرة على مواجهة الآثار السلبية للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وتداعياتها.
    Addressing the underlying causes of vulnerability and building resilience to risk are central in achieving sustainable development and will require a coordinated system-wide approach. UN ويعد التصدي للأسباب الكامنة وراء أوجه الضعف والعمل على بناء القدرة على مواجهة المخاطر من الأمور الأساسية لتحقيق التنمية المستدامة، وسوف يتطلب ذلك الأخذ بنهج تنسيقي على نطاق المنظومة.
    " 14. Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards; UN " 14 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم، على جميع المستويات، وبخاصة على مستوى المجتمعات المحلية، تطوير وتعزيز المؤسسات والآليات والقدرات التي من شأنها الإسهام بانتظام في بناء القدرة على مواجهة المخاطر؛
    14. Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards; UN 14 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم، على جميع المستويات، وبخاصة على مستوى المجتمعات المحلية، تطوير وتعزيز المؤسسات والآليات والقدرات التي من شأنها الإسهام بانتظام في بناء القدرة على مواجهة المخاطر؛
    building resilience to ongoing and future climate change calls for adaptation to start now by addressing existing problems in land and water management. UN ويستلزم بناء القدرة على مواجهة التحديات الحالية والمستقبلية التي يطرحها تغير المناخ بدء التكيف الآن من خلال معالجة المشاكل القائمة في مجال إدارة الأراضي والمياه.
    14. Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards; UN 14 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم، على جميع المستويات، وبخاصة على مستوى المجتمعات المحلية، تطوير وتعزيز المؤسسات والآليات والقدرات التي من شأنها الإسهام بانتظام في بناء القدرة على مواجهة الأخطار؛
    13. Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards; UN 13 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم تطوير وتقوية المؤسسات والآليات والقدرات على جميع المستويات، وبخاصة على مستوى المجتمع المحلي، التي بإمكانها الإسهام بشكل منهجي في بناء القدرة على مواجهة الأخطار؛
    14. Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards; UN 14 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم، على جميع المستويات، وبخاصة على مستوى المجتمعات المحلية، تطوير وتعزيز المؤسسات والآليات والقدرات التي من شأنها الإسهام بانتظام في بناء القدرة على مواجهة الأخطار؛
    " 13. Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards; UN " 13 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم، على جميع المستويات، وبخاصة على مستوى المجتمعات المحلية، تطوير وتعزيز المؤسسات والآليات والقدرات التي بإمكانها الإسهام بانتظام في بناء القدرة على مواجهة الأخطار؛
    14. Calls upon the international community to support the development and strengthening of institutions, mechanisms and capacities at all levels, in particular at the community level, that can systematically contribute to building resilience to hazards; UN 14 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم، على جميع المستويات، وبخاصة على مستوى المجتمعات المحلية، تطوير وتعزيز المؤسسات والآليات والقدرات التي بإمكانها الإسهام بانتظام في بناء القدرة على مواجهة الأخطار؛
    Input from experts: Prospects for building resilience to external shocks and mitigating their impact on trade and development UN إسهامات الخبراء: آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية
    Prospects for building resilience to external shocks and mitigating their impact on trade and development UN آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية
    3. Prospects for building resilience to external shocks and mitigating their impact on trade and development UN 3- آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية
    building resilience to income shocks UN بـاء - بناء القدرة على التكيف مع صدمات تقلب الدخل
    SIDS have demonstrated strong political commitment to continuing to do their part in building resilience to their special vulnerabilities. UN وقد أظهرت الدول الجزرية الصغيرة النامية التزاماً سياسياً قوياً بالاستمرار في أداء دورها في بناء القدرة على مقاومة مواطن ضعفها الخاصة.
    Economic diversification should be considered as being integral to the dual goals of building resilience to climate change and achieving sustainable development (Australia, MISC.2/Add.1); UN (أ) النظر في تنويع الاقتصاد باعتباره جزءاً من الهدف المزدوج وهو بناء المقاومة لتغير المناخ وتحقيق التنمية المستدامة (أستراليا، Misc.2/Add.1)؛
    30. In December 2006, as a follow-up to the 2005-2006 flash appeal project, a project on building resilience to tsunamis in the Indian Ocean, coordinated by the International Strategy for Disaster Reduction, was launched with the support of the European Community. UN 30 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، وكمتابعة لمشروع النداء العاجل 2005-2006، تم البدء بمشروع يتعلق ببناء القدرة على التأقلم مع كارثة أمواج تسونامي في المحيط الهندي بتنسيق من الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبدعم من الجماعة الأوروبية.
    There was continued focus on supporting institutional reforms to sustain recovery, building resilience to shocks, overcoming food crises, meeting climate change and other environmental challenges, and achieving the Millennium Development Goals. UN واستمر التركيز على دعم الإصلاحات المؤسسية من أجل تعزيز الانتعاش، وبناء القدرة على تحمل الصدمات، والتغلب على الأزمات الغذائية، ومواجهة تغير المناخ والتحديات البيئية الأخرى، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Key aspects include increasing agricultural productivity, sustainability, cutting food loss and waste, mitigating the impact of food price spikes and volatility, promoting nutritious diets and building resilience to shocks. UN وتشمل الجوانب الرئيسية زيادة الإنتاجية الزراعية، والاستدامة، وتقليل خسائر الأغذية وهدر الغذاء، والتخفيف من أثر الزيادات المفاجئة في أسعار المواد الغذائية وتقلباتها، وتعزيز نظم تناول الأطعمة المغذية وبناء القدرة على مواجهة الصدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد