ويكيبيديا

    "bujumbura rural" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بوجومبورا الريفية
        
    • ريف بوجومبورا
        
    • بوجمبورا الريفية
        
    • ريف بوجمبورا
        
    • بوجمبورا رورال
        
    • بوجومبورا رورال
        
    • بوجنبورا الريفية
        
    • إقليم بوجومبورا الريفي
        
    • وبوجمبورا الريفية
        
    • وبوجمبورا رورال
        
    • وبوجومبورا الريفية
        
    • وريف بوجمبورا
        
    • وريف بوجومبورا
        
    Security has been restored over nearly the entire Burundian territory, with the exception of a few pockets in the Bujumbura Rural province. UN فقد استتب الأمن في كافة أرجاء الأراضي البوروندية تقريبا، باستثناء بعض الجيوب في مقاطعة بوجومبورا الريفية.
    Refugees crossed into the Burundian Provinces of Bujumbura Rural and Cibitoke across the Ruzizi River border. UN واجتاز اللاجئون الحدود إلى مقاطعتي بوجومبورا الريفية وسيبيتوكي في بوروندي عبر نهر روزيزي الحدودي.
    Another 10 civilians were killed in Bujumbura mairie, Bujumbura Rural, Bubanza and Cibitoke provinces. UN وتم قتل 10 مدنيين آخرين في مقر بلدية بوجومبورا وفي ريف بوجومبورا ومقاطعتي بوبانزا وسيبيتوكي.
    In the first case, soldiers reportedly shot dead a man in Nyabiraba commune, Bujumbura Rural, on 18 August. UN وفي الحالة الأولى، تفيد التقارير أن الجنود قتلوا بالرصاص شخصاً من محافظة نيابيرابا في ريف بوجومبورا في 18 آب/أغسطس.
    There are also many victims among the military, particularly in Bururi and Bujumbura Rural. UN وكذلك تقع خسائر عديدة في اﻷرواح في صفوف العسكريين، وعلى وجه الخصوص في بوروري وفي بوجمبورا الريفية.
    34. Parallel to the return movement, the continuing conflict in Bujumbura Rural provoked repeated displacement of the population in 2004. UN 34- وواكب حركة العودة استمرار النـزاع في ريف بوجمبورا الذي أسفر عن تكرار تشريد السكان في عام 2004.
    In September, more alleged dissidents gathered in Kabezi in Bujumbura Rural and the former demobilization site in Randa in Bubanza province. UN وفي أيلول/سبتمبر، اجتمع المزيد من المنشقين المزعومين في كابيزي بمقاطعة بوجومبورا الريفية والموقع السابق للتسريح في راندا بمقاطعة بوبانزا.
    The technical group on follow-up, established within the Framework for Consultation on the Protection of Internally Displaced Persons, is developing strategies for assisting those who are dispersed, in particular in the province of Bujumbura Rural. UN ويعمل فريق المتابعة التقني، الذي أنشئ في نطاق إطار التشاور بشأن حماية المشردين داخليا، على وضع استراتيجيات لمساعدة المشتتين، ولا سيما في مقاطعة بوجومبورا الريفية.
    Second, he argued that the measures taken by the Government had had a positive effect in providing greater security for Burundians in Bujumbura Rural and in Bujumbura Mairie. UN وثانياً، قال إن التدابير التي اتخذتها الحكومة أسفرت عن أثر إيجابي في توفير المزيد من الأمن للبورونديين في بوجومبورا الريفية وفي بلدة بوجومبورا.
    In order to avoid contact with the adults undergoing demobilization in the Gitega Demobilization Centre, the children were transferred to a Catholic institute in Matara, Bujumbura Rural province. UN وبغية تجنب الاحتكاك مع البالغين قيد التسريح في مركز التسريح في جيتيغا، نُقِل الأطفال إلى معهد كاثوليكي في ماتارا، في مقاطعة بوجومبورا الريفية.
    UNICEF also provided support to sensitization on the prevention of and fight against sexual and gender-based violence reaching 52,142 persons in Makamba, Muyinga, Ruyigi, Cankuzo, and Bujumbura Rural provinces. UN ودعمت اليونيسيف أيضا أنشطة التوعية بشأن منع ومكافحة العنف الجنسي والجنساني لفائدة 142 52 شخصا في ماكامبا ومويينغا ورويغي وكانكوزو ومقاطعات بوجومبورا الريفية.
    In Muhuta commune, Bujumbura Rural, FDN were reported to have killed a man by cutting his throat on 6 October. UN وتفيد التقارير أن قوات الدفاع الوطني ذبحت رجلاً في محافظة موهوتا في مقاطعة ريف بوجومبورا في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    The majority of cases in which civilians were beaten occurred in Bujumbura Rural during operations by FDN. UN ومعظم هذه الحالات التي تم فيها تعرض المدنيين للضرب وقعت في مقاطعة ريف بوجومبورا أثناء عمليات قامت بها قوات الدفاع الوطني.
    During the communal elections, National Defence Force personnel were implicated in several fatal shooting incidents in communities in Bujumbura Rural and Bubanza. UN وخلال الانتخابات المحلية، تورط أفراد قوة الدفاع الوطني في عدة حوادث أطلقت فيها طلقات نارية قاتلة على جماعات محلية في محافظتي ريف بوجومبورا وبوبانزا.
    62. Specialized international agencies focused their initial response on sanitation and prevention of epidemics, distributing kits containing non-food items to affected households in Bujumbura Rural and Cibitoke provinces. UN 62 - وركزت الوكالات الدولية المتخصصة استجابتها الأولية على مسائل الإصحاح والوقاية من الأوبئة وتوزيع مجموعات تتضمن بنودا غير غذائية على الأسر المتضررة في منطقة ريف بوجومبورا وفي مقاطعة سيبتوك.
    Eight cases were reported in Bujumbura Rural. They concern individuals who were suspected by FNL members to be collaborating with the National Army. UN وقد أبلغ عن ثماني حالات في بوجمبورا الريفية شملت أشخاصا اشتبه أفراد قوات التحرير الوطنية بتعاونهم مع الجيش الوطني.
    The man and his three children were released three days later, further to an intervention of a police superintendent based in Bujumbura Rural province. UN وأُطلق سراح الرجل وأطفاله الثلاثة بعد ثلاثة أيام، على إثر تدخل من مفوض شرطة في مقاطعة بوجمبورا الريفية.
    It aims to sustain reintegration and strengthen social cohesion in the provinces of Bujumbura Rural, Bubanza and Cibitoke by promoting local governance; reviving productive activities and promoting local entrepreneurship; and strengthening national capacities in the areas of policy, planning, coordination and monitoring of the reintegration process. UN كما يهدف البرنامج لتحقيق إعادة الإدماج بشكل مستدام ولتقوية الروابط الاجتماعية في مقاطعة ريف بوجمبورا وبوبانزا وسيبيتوكي عن طريق تشجيع الإدارة المحلية؛ وإنعاش الأنشطة الإنتاجية، وتشجيع المشاريع المحلية؛ وتعزيز القدرات الوطنية في مجالات وضع السياسات، والتخطيط، وتنسيق عملية إعادة الإدماج ورصدها.
    However, in the last few months and in particular since the Gatumba massacre in August 2004, the situation in the province of Bujumbura Rural has been deteriorating. UN ولكن في الأشهر القليلة الماضية وخاصة منذ مذبحة غاتومبا في آب/أغسطس 2004، ما فتئت الحالة في منطقة ريف بوجمبورا تتدهور.
    Some administrators who were elected from other political parties have been removed by the Government, especially in Bujumbura Rural province. UN وقد أقالت الحكومة بعض المسؤولين الإداريين المنتخبين من أحزاب سياسية أخرى لا سيما في مقاطعة بوجمبورا رورال.
    As a result, the population, particularly in Bujumbura Rural and Bubanza Provinces, continued to suffer from violence and intimidation. UN ونتيجة لذلك، استمرت معاناة السكان، لا سيما في محافظتي بوجومبورا رورال وبوبنزا، من أعمال العنف والتهديد.
    In Bujumbura Rural, where there had recently been some unrest, he followed a path through a banana plantation for over a kilometre to inspect damage caused by the rebellion to a primary school attended by 650 pupils located on a hill in the commune of Isare. UN وفي مقاطعة بوجنبورا الريفية التي شهدت بعض الاضطرابات في اﻷشهر اﻷخيرة، سلك المقرر الخاص مشياً على اﻷقدام درباً ضيقاً عابراً لبستان موز يتجاوز طوله كيلومتراً للوقوف على اﻷضرار التي ألحقها المتمردون بمدرسة ابتدائية يتردد عليها ٠٥٦ تلميذاً ببلدة إيزار على قمة تل.
    However, owing to the FNL presence and the spread of organized crime, some provinces, including Bujumbura Rural, Bubanza and Kirundo, are still not safe. UN غير أن وجود قوات التحرير الوطنية وتزايد العمليات الإجرامية جعلا انعدام الأمن سائداً في بعض الأقاليم، ومنها إقليم بوجومبورا الريفي وإقليما بوبانزا وكيروندو.
    The majority of the killings occurred in the provinces of Bujumbura, Bujumbura Rural and Cibitoke. UN وقد ارتكبت غالبية عمليات القتل هذه في مقاطعات بوجمبورا وبوجمبورا الريفية وسيبيتوك.
    42. The human rights situation in Burundi continues to be dominated by abuses inflicted on the civilian population, especially in Bujumbura Mairie, Bujumbura Rural and Bubanza Provinces in the context of the continuing armed conflict with FNL. UN 42 - ما زالت السمة الرئيسة لحالة حقوق الإنسان في بوروندي هي تعرض السكان المدنيين للاعتداءات، ولا سيما في مقاطعات بوجمبورا ميري وبوجمبورا رورال وبوبانزا في سياق الصراع المسلح المستمر مع قوات التحرير الوطنية.
    From October 2006 to July 2007, 49 cases of detention of children accused of participation in armed groups have been reported, notably in the provinces of Bujumbura Mairie and Bujumbura Rural. UN وفي الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى تموز/يوليه 2007، أفيد باحتجاز 49 طفلا متهما بالانخراط في مجموعات مسلحة، ولا سيما في محافظتي بوجومبورا ميري وبوجومبورا الريفية بشكل خاص.
    OHCHRB also investigated and followed up on the assassinations of 16 individuals, including one family of five people, in the provinces of Bururi, Bubanza and Bujumbura Rural. UN كما حقق المكتب وتابع التحقيق في قتل 16 فرداً، بمن فيهم أسرة مؤلفة من خمسة أشخاص، في مناطق بوروري، وبوبانزا، وريف بوجمبورا.
    Nine rape cases were also reported in Muyinga, Rutana, Makamba, Bujumbura Rural, Bururi and Gitega provinces. UN كما أُبلغ عن وقوع 9 حالات اغتصاب في مقاطعات موينغا وروتانا وماكامبا وريف بوجومبورا وبوروري ويتيغا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد