He asked her to provide examples of good practices to combat bullying. | UN | وطلب منها أن تقدم أمثلة عن الممارسات الجيدة لمكافحة تسلط الأقران. |
A project managed by the National Agency for Education was initiated in 2007 to counter bullying, harassment and discrimination. | UN | وقد استُهلّ في عام 2007 مشروع تشرف على إدارته الوكالة الوطنية للتعليم لمكافحة تسلط الأقران والمضايقة والتمييز. |
You have nothing more to tell me... about bullying at school? | Open Subtitles | أليس لديك ما تقوله لي عن التنمر في المدرسة ؟ |
What's fascinating is that you equate discipline with bullying. | Open Subtitles | المدهش هو مساواتك بين إعادة التأهيل و البلطجة |
States have introduced public campaigns on bullying and harassment based on sexual orientation and non-conforming sexual and gender identities. | UN | ونظمت بعض الدول حملات عامة عن التسلط والمضايقة على أساس الميل الجنسي والهويات الجنسية والجنسانية المخالفة للمألوف. |
Another loophole is the absence of any legislation or special procedure for regulating and punishing bullying in the workplace. | UN | وثمة ثغرة أخرى تتمثل في عدم وجود أي تشريع أو إجراء خاص ينظِّم الترهيب في مكان العمل. |
The reduction of incidents of bullying has equally been dependent on a strategic combination of factors, namely: | UN | وتبين كذلك أن خفض حوادث تسلط الأقران يتوقف على الجمع الاستراتيجي بين عوامل عدة، هي: |
The Committee also notes that school-specific curricula include the prevention of bullying. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن المناهج الدراسية الخاصة بكل مدرسة تتضمن منع تسلط الأقران. |
The Committee also notes that school-specific curricula include the prevention of bullying. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن المناهج الدراسية الخاصة بكل مدرسة تتضمن منع تسلط الأقران. |
Combating bullying and other types of violence against children | UN | مكافحة تسلط الأقران وغيره من أشكال العنف ضد الأطفال |
Recognizing that bullying is a reflection of the existence of wider violent environments that affect the behaviour of children, and recognizing the important role of media and civil society in its prevention, | UN | وإذ تسلم بأن تسلط الأقران هو مرآة لمظاهر العنف الأخرى التي تؤثر في سلوك الأطفال، وإذ تعترف بأهمية الدور الذي تضطلع به وسائل الإعلام والمجتمع المدني في الوقاية منه، |
Did Hannah ever say anything to you about bullying or anything? | Open Subtitles | هل سبق وأخبرتك هانا شيئاً عن التنمر أو أي شيء؟ |
I don't care how many bullying seminars they have. | Open Subtitles | لا يهمني كم محاضرة يقدمونها للتوعية ضد التنمر |
68. The Committee is concerned at the prevalence of bullying in schools, particularly of children of foreign origin. | UN | 68- تشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار البلطجة في المدارس، لا سيما ضدّ الأطفال من أصل أجنبي. |
(vii) Colloquium on comparative research on bullying behaviour in the Republic of Korea and the United States of America; | UN | `7` ندوة حول البحوث المقارنة المتعلقة بأعمال البلطجة في جمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية؛ |
2000 Member of the Government Task Force on bullying at Work | UN | 2000 عضو في فرقة العمل الحكومية المعنية بمناهضة التسلط في مكان العمل |
Reductions in the number of incidents of bullying have also been achieved as a result of a strong commitment, a clear plan and a strategic combination of efforts, namely: | UN | كما تم تقليص عدد حوادث التسلط بفضل التزام وخطة واضحة وتضافر استراتيجي للجهود، وفيما يلي بيان ذلك: |
(v) Taking action to reduce bullying and abuse in schools; | UN | ' 5` اتخاذ إجراءات للحد من الترهيب والإيذاء في المدارس؛ |
(c) That bullying is a serious and widespread problem, which may hinder children's attendance at school and successful learning; | UN | (ج) خطورة مشكلة تسلّط الأقران وانتشارها، مما يحول دون التحاق الأطفال بالمدارس وتعلمهم بشكل ناجح؛ |
So you said there was no bullying in Year 2 Class 4? | Open Subtitles | إذا أنت تقول ليس هناك تنمر في سنة ثانية الصف 4؟ |
Nevertheless, physical harassment, bullying and violence are not the only causes of compromised health and productivity. | UN | بيد أن التحرش البدني وتسلط الأقران والعنف ليست الأسباب الوحيدة التي تهدد الصحة والإنتاجية. |
bullying is also widespread in many countries. | UN | ويتعرضون أيضا لتسلط الأقران على نطاق واسع في العديد من البلدان. |
It is further concerned at violence in schools and the cases of bullying among students. | UN | وتشعر بالقلق كذلك إزاء العنف في المدارس وحالات الاستئساد في صفوف التلاميذ. |
In this evaluation the themes of sexual harassment and aggression have been supplemented with the themes of bullying and discrimination. | UN | وفي هذا التقييم، يلاحظ أن موضوعي المضايقات الجنسية والاعتداء سيُضاف إليهما موضوعا التسلط والتمييز. |
I'm getting very, very upset because someone is bullying you. | Open Subtitles | أنا أصبح غاضبه كثيرًا جدًا لأن شخصًا يتنمر عليك |
I'm talking about I'm a woman who you've been bullying to get what you want. | Open Subtitles | أتحدثُ بشأنِ أنني امرأة .التي كنت تتنمر بها لكي تحصلَ على مرادك |
The idea is that an approach similar to that for sexual harassment and bullying should be adopted. | UN | والفكرة الكامنة وراء ذلك هي ضرورة تبني نهج مماثل للنهج المتبع بالنسبة للتحرش الجنسي والترهيب. |
You know well our faces mark us as Chinese and we've suffered untold discrimination and bullying. | Open Subtitles | تَعرفون جيّدًا وجوهنا تُميزنا كصينيين، ونحن عَانينا من التمييز والبلطجة. |