"buoys" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "buoys" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطفافات
        
    • العوامات
        
    • عوامات
        
    • الطوافات
        
    • والعوامات
        
    • الطفافتين
        
    • العوّامات
        
    • عوامة
        
    • يعوم
        
    • الطفافة
        
    • أطواف
        
    • والطافيات
        
    • طوفا
        
    • لعوامات
        
    • طافيات
        
    The Government of Lebanon requested UNIFIL to install a line of buoys in conformity with international standards. UN وطلبت الحكومة اللبنانية أيضا إلى القوة المؤقتة وضع خط من الطفافات يتماشى مع المعايير الدولية.
    Lebanon requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. UN ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية.
    An Israeli enemy military launch fired two flare shells, which landed in Lebanese territorial waters 1.2 miles north of the line of buoys. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلتين مضيئتين سقطتا على مسافة 1.2 ميل شمالي خط الطفافات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Now, these buoys allow scientists to monitor ocean patterns in real time. Open Subtitles الآن، هذه العوامات تسمح للعلماء لمراقبة أنماط المحيط في الوقت الحقيقي.
    The Israel Defense Forces stated that these were security measures against Lebanese fishing vessels approaching the line of buoys. UN وأفاد جيش الدفاع الإسرائيلي أن ما يقوم به هو بمثابة تدابير أمنية ضد قوارب الصيد اللبنانية التي تقترب من خط العوامات.
    Ecuador stated that there had been an attempt to install buoys in the countries of the region but that, owing to acts of vandalism, they had had to be withdrawn. UN وذكرت إكوادور أنه كانت هناك محاولة لتثبيت عوامات في بلدان المنطقة ولكن، نظرا لأعمال تخريبية، توجب سحبها.
    Look, normally, there are a number of us who can interpret the data we're receiving from the warning buoys. Open Subtitles أنصتا، عادةً هنالك عدد منّا الذين يمكنهم تفسير البيانات التي نتلقاها من الطوافات التحذيرية
    Lebanon requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. UN ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية.
    Lebanon therefore further requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. UN ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية.
    Lebanon further requests UNIFIL to install a line of buoys in conformity with international standards in the area. UN ويطلب لبنان أيضا إلى اليونيفيل وضع خط من الطفافات يتماشى مع المعايير الدولية في المنطقة.
    Lebanon further requests the United Nations to entrust UNIFIL with the task of installing a line of buoys in conformity with international standards in the area. UN ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية.
    Two Lebanese fishing boats approached the line of buoys, one of them in front of the 3rd and 4th buoys, and the other in front of the 1st buoy. UN اقترب زورقا صيد لبنانيان من خط الطفافات وتوقف الأول أمام الطفافتين الثالثة والرابعة، وتوقف الثاني أمام الطفافة الأولى.
    While UNIFIL has no mandate to monitor the line of buoys, which was installed by Israel, such incidents have the potential to raise tension between the parties. UN وفي حين ليست لدى القوة ولاية تخولها مراقبة خط الطفافات الذي وضعته إسرائيل، فمن شأن هذه الحوادث أن تزيد من حدة التوتر بين الطرفين.
    Lebanon requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the region a line of buoys that is in keeping with international standards. UN ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط من الطفافات في المنطقة يتماشى مع المعايير الدولية.
    Two sets of moored surface buoys and pressure sensors on the ocean floor were installed as part of a nationwide system that will ultimately include 15 buoys and about 100 sensors along Indonesian coasts. UN وتم تركيب مجموعتين من العوامات السطحية وأجهزة استشعار الضغط في قاع المحيط، كجزء من نظام وطني سيشمل، في نهاية المطاف، 15 عوامة وزهاء 100 جهاز استشعار على طول السواحل الإندونيسية.
    I want those buoys on board. Get that bird in the air. Open Subtitles أريد تلك العوامات على سطح البحر ،حلقوا بهذه الطائرة بالجو
    The men work all day cleaning and tending the kelp fronds that are grown on ropes linked to a vast armada of buoys. Open Subtitles يعمل الرجال طوال النهار بتنظيف عشب البحر التي نمت على ربط الحبال الارمادا واسعة من العوامات
    27. There were a number of incidents along the line of buoys. UN 27 - ووقع عدد من الحوادث على طول خط العوامات.
    This collaboration will see the establishment of a seismic monitoring system and buoys being placed in the Caribbean Sea. UN وسيشهد هذا التعاون إنشاء نظام لرصد الاهتـزازات كما سيشهد وضع عوامات في البحر الكاريبي.
    buoys in the water get info. Send it to the satellite. The satellite sends it here. Open Subtitles الطوافات تسجل البيانات من البحر ترسلها إلى الأقمار الصناعي، ثم الأقمار ترسلها لنا
    Solar and wind power currently meet only a very small portion of Canada’s overall energy needs, primarily for niche applications such as hot-water heating, navigational buoys and irrigation water pumps. UN ولا تلبي الطاقة الشمسية والهوائية حالياً سوى جزء صغير جداً من احتياجات كندا الكلية من الطاقة، بصفة أساسية من أجل تطبيقات محددة مثل التدفئة بواسطة المياه الساخنة والعوامات المستخدمة في الملاحة ومضخات الماء المستخدمة في الري.
    The dynamic model on the basis of which the forecasting can be done combines satellite observation data with data collected by buoys. UN أما النموذج الدينامي الذي يمكن أن يتم التنبؤ على أساسه فيجمع بين بيانات الرصد الساتلي والبيانات التي تُجمع بواسطة العوّامات.
    Your aircraft have dropped enough sonar buoys that a man could walk from Greenland to Scotland without getting his feet wet. Open Subtitles طائرتك سقطت السونار الكافي يعوم الذي رجل يمكن أن يمشي من جرينلند إلى أسكوتلندا بدون الحصول على أقدامه بلّلت.
    Several buoys have been deployed in the Weddell Sea within the German national programme. UN وقد وزعت عدة أطواف في بحر ويديل في إطار البرنامج الوطني الالماني.
    447. Until now, the sources of information about the coastal environment were limited to ships, buoys and satellites. UN ٤٤٧ - وحتى الوقت الراهن اقتصرت مصادر المعلومات عن البيئة الساحلية على السفن والطافيات الدليلية والسواتل.
    The Working Group on Sea Ice of the World Climate Research Programme (WCRP) has proposed a coordinated international effort to deploy a network of 20 or more buoys per year around the Antarctic, and the establishment of a common data archive. UN واقترح الفريق العامل المعني بالجليد البحري والتابع للبرنامج العالمي لبحوث المناخ القيام بجهد دولي منسﱠق لوزع شبكة من ٢٠ طوفا أو أكثر سنويا في أنتاركتيكا، وإنشاء دائرة محفوظات مشتركة للبيانات.
    11. The placement of buoys by Turkish Forces close to the western maritime security line has not been resolved. UN 11 - ولم تُحلّ مسألة وضع القوات التركية لعوامات بالقرب من خط الأمن البحري الغربي.
    In fact, KOC has adopted a new, more costly method for loading ships, the CALM buoys discussed in paragraph 217, supra. UN والواقع أن الشركة اتبعت أسلوباً جديداً أكثر تكلفة لتحميل السفن وهي طافيات الإرساء ذات القوائم الثابتة للرسو التي تناولتها المناقشة في الفقرة 217 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد