He had drafted his proposal at the request of a former Bureau of the Committee, but now agreed that the Chairperson's proposal should serve as the basis for discussion. | UN | وقال إنه صاغ اقتراحه بناءً على طلب من مكتب اللجنة السابق، ولكنه يرى الآن أن اقتراح الرئيس ينبغي أن يكون أساس المناقشات. |
The following officers served on the bureau of the Committee: | UN | 7 - عمل الموظفون التاليون كأعضاء في مكتب اللجنة: |
The President of the High-level Committee on South-South Cooperation consulted with interested Member States and the Bureau of the Committee regarding which would serve as the host country. | UN | وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتشاور مع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر ومع مكتب اللجنة بشأن البلد الذي سيستضيف المؤتمر. |
If the members of the Committee so wish, they may consider mandating the Bureau of the Committee to put forward preliminary ideas for possible new approaches. | UN | وإذا رغب أعضاء اللجنة، يمكنهم أن ينظروا في تكليف مكتب اللجنة بتقديم أفكار مبدئية لنهج جديدة ممكنة. |
The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. | UN | أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس المشاورات التي جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام. |
The Bureau of the Committee and the United Nations Office for Outer Space Affairs are looking at possible forms of joint work in this regard. | UN | وينظر مكتب اللجنة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في مسألة الأشكال الممكنة للعمل المشترك في هذا الصدد. |
The participants decided to entrust guidance of the work of the Conference to the Bureau of the Committee. | UN | وقرر المشاركون إسناد إدارة أعمال المؤتمر إلى مكتب اللجنة. |
Our congratulations also go to the other members of the Bureau of the Committee. | UN | ونتقدم بالتهنئة أيضا إلى سائر أعضاء مكتب اللجنة. |
The participants decided to entrust guidance of the work of the Seminar to the Bureau of the Committee. | UN | وقرر المشاركون أن يسندوا إلى مكتب اللجنة مهمة توجيه أعمال الحلقة الدراسية. |
It should first be studied by the Bureau of the Committee and by the Committee’s Working Group on indebtedness. | UN | وينبغي أن تدرس المشكلة أولا من جانب مكتب اللجنة والفريق العامل المعني بالمديونية التابع للجنة. |
The participants decided to entrust guidance of the work of the conference to the Bureau of the Committee. | UN | وقرر المشاركون أن يعهدوا بإدارة أعمال المؤتمر إلى مكتب اللجنة. |
List of non-governmental organizations recommended by the Bureau of the Committee for accreditation | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي أوصى مكتب اللجنة باعتمادها |
A mandate was given to the Bureau of the Committee to continue to follow developments and to report on them at the next meeting. | UN | وفُوض مكتب اللجنة بمواصلة متابعة تطور المسألة وتقديم تقرير عنها خلال الاجتماع المقبل. |
In 2008, the Bureau of the Committee consisted of Ambassador Kumalo, with the delegations of Croatia and the Libyan Arab Jamahiriya as Vice-Chairmen. | UN | وفي عام 2008، كان مكتب اللجنة يتألف من السفير كومالو رئيساً ونائبين للرئيس من وفدي كرواتيا والجماهيرية العربية الليبية. |
In 2008, the Bureau of the Committee consisted of Ambassador Spatafora as Chairman, the delegations of Costa Rica and the Libyan Arab Jamahiriya serving as Vice-Chairmen. | UN | وفي عام 2008، ضم مكتب اللجنة السفير سباتافورا رئيسا، وشغل وفدا كوستاريكا والجماهيرية العربية الليبية منصبي نائب رئيس. |
Section A describes action in the General Assembly and the Security Council, as well as statements issued by the Bureau of the Committee. | UN | القسم ألف يصف الإجراءات المتخذة في إطار الجمعية العامة ومجلس الأمن، والبيانات التي أصدرها مكتب اللجنة. |
Member of the Bureau of the Committee (as Rapporteur) at the fiftieth session of the General Assembly (1995-1996) | UN | عضو في مكتب اللجنة بصفة مقرر أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة، |
In 2005, the Bureau of the Committee consisted of Abdallah Baali (Algeria) as Chairman, the delegations of Benin and Greece providing the Vice-Chairmen. | UN | وفي عام 2005، تألف مكتب اللجنة من عبد الله بعلي رئيسا، وتولى مندوبا بنن واليونان منصبي نائبي الرئيس. |
During the year, the Bureau of the Committee has met with members of the PLC, the Knesset and other national parliaments. | UN | وخلال السنة، اجتمع مكتب اللجنة مع أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، والكنيست، وبرلمانات وطنية أخرى. |
The other members of the Bureau of the Committee at the previous session continued to serve in their respective capacities. | UN | وواصل أعضاء مكتب اللجنة الآخرون من الدورة السابقة العمل كل بصفته. |
The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. | UN | أُعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام. |
Second report of the Bureau of the Committee on the preparations for the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event | UN | التقرير الثاني لمكتب اللجنة عن الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات |