The Committee requests the Division to report periodically to the Bureau on the status of this work and progress achieved in its development. | UN | وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تقدم تقارير دورية إلى المكتب عن الحالة التي وصل إليها هذا العمل وعما يحرز من تقدم في تطويره. |
The Commission has before it the report of the Bureau on its intersessional meetings. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
The Commission has before it the report of the Bureau on its intersessional meetings. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
I also want to congratulate the rest of the Bureau on their election. | UN | كذلك أريد أن أهنئ بقية أعضاء المكتب على انتخابهم. |
I also wish to congratulate the other members of the Bureau on their election. | UN | ولا يفوتني أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Subsequently, by written communication, the Committee was advised of the relevant action taken by the Bureau on those requests. | UN | وأبلغت اللجنة في وقت لاحق في رسالة مكتوبة، باﻹجراء ذي الصلة الذي اتخذه المكتب بشأن تلك الطلبات. |
The Governing Council approved the report of the Bureau on credentials at the same meeting. | UN | ووافق مجلس الإدارة، في نفس الجلسة، على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض. |
He also reported that he had consulted the Bureau on how to proceed with the item. | UN | وقال أيضاً إنه أجرى مشاورات مع المكتب عن كيفية المضي قدماً في اعتماد هذا البند. |
Consequently, the two institutions will inform the Bureau on the status of the implementation of the JWP in order to obtain further guidance. | UN | وتبعا لذلك، ستطلع المؤسستان المكتب عن حالة تنفيذ البرنامج لتلقي المزيد من التوجيه. |
The Commission has before it the report of the Bureau on its intersessional meetings. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
The Commission approved the report of the Bureau on credentials at the same meeting. | UN | واعتمدت اللجنة تقرير المكتب عن وثائق التفويض، وذلك في جلستها العامة التاسعة. |
The Commission approved the report of the Bureau on credentials at its 7th plenary meeting. | UN | واعتمدت اللجنة تقرير المكتب عن وثائق التفويض في جلستها العامة السابعة. |
The Commission has before it the report of the Bureau on its intersessional meetings. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
The report of the Bureau on credentials is set out in annex III to the present report. | UN | ويرد تقرير المكتب عن وثائق التفويض في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Report of the Bureau on the credentials of representatives to the third meeting of the Conference of the Parties | UN | تقرير المكتب عن وثائق تفويض الممثلين المقدم إلى الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف |
I would also like to congratulate the Bureau on its skilful conduct of the work of this Assembly. | UN | وأود أيضا أن أهنئ المكتب على إدارته الحاذقة لأعمال هذه الجمعية. |
We also congratulate the other members of the Bureau on their well-deserved election. | UN | نهنئ أيضا سائر أعضاء المكتب على انتخابهم الذي يستحقونه. |
It will be chaired by one of the members of the Bureau on a rotating basis. | UN | وسيرأس الفريق الاستشاري أحد أعضاء المكتب على أساس تناوبي. |
The President consulted the Bureau on issues relating to the functioning of the Tribunal and on requests for early release or commutation of sentence. | UN | وأجرى الرئيس مشاورات مع هيئة المكتب بشأن مسائل تتعلق بسير عمل المحكمة وبشأن طلبات للإفراج المبكر أو لتخفيف الحكم. |
The Governing Council approved the report of the Bureau on credentials at the same meeting. | UN | ووافق مجلس الإدارة، في نفس الجلسة، على تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض. |
The SBI also requested the secretariat to seek guidance from the Bureau on venues for its meetings in 2009, in the event that the venues referred to above are not available. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً إلى الأمانة أن تلتمس توجيهات من المكتب بشأن أنشطة الاجتماعات المقررة في عام 2009، إن لم تكن قد تقررت الأنشطة المشار إليها أعلاه. |
I also wish to congratulate the members of the Bureau on their election and to assure you of our full cooperation and support. | UN | كما لا يفوتني أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
I join other delegations in congratulating you, Mr. President, and your colleagues in the Bureau on your assumption of your high offices. | UN | وإنني أشارك الوفود اﻷخرى في تهنئتكم، سيدي الرئيس، وزملائكم في المكتب بمناسبة توليكم مناصبكم السامية. |
It was developed by the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau on the basis of the outcome of the joint regional scoping process undertaken in response to decision IPBES-2/5 (see IPBES/3/6 for further details regarding the process). | UN | وأعد هذا التقرير فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب على أساس نتائج العملية الإقليمية المشتركة لتحديد النطاق التي أُجريت استجابة للمقرر م ح د-2/5 (أنظر IPBES/3/6 للمزيد من التفاصيل بشأن هذه العملية). |
He congratulated the new President and Bureau on their election. | UN | وهنأ الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الجدد على انتخابهم. |
The Committee took due note of the report presented by the President of the outgoing Bureau on the activities of the Bureau. | UN | أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة المكتب. |