Burkina Faso has deep faith in multilateralism and solidarity among peoples. | UN | وتؤمن بوركينا فاسو إيمانا راسخا بتعددية الأطراف والتضامن بين الشعوب. |
Burkina Faso has ratified almost all regional and international human rights instruments. | UN | وصدّقت بوركينا فاسو على جل صكوك حقوق الإنسان، الإقليمية منها والدولية. |
Thus, the human rights treaties and agreements that Burkina Faso has ratified are part of its domestic legal system. | UN | وهكذا فإن المعاهدات والاتفاقات الخاصة بحقوق الإنسان التي صادقت عليها بوركينا فاسو تُدرج في نظامها القضائي الداخلي. |
In this regard, it should be recalled that Burkina Faso has ratified the fundamental human rights treaties, including the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر التذكير أن بوركينا فاسو صدقت على معظم المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Consequently, increased technical assistance in strengthening competition law and policy in Burkina Faso has become extremely important. | UN | ومن ثم فإن بات من الأهمية بمكان زيادة المساعدة التقنية في سبيل تعزيز قوانين وسياسات المنافسة في بوركينا فاصو. |
As a peace-loving country, Burkina Faso has always tried to promote healthy relationships and friendships with other States. | UN | وباعتبار بوركينا فاسو بلدا محبا للسلام، فقد دأبت على تعزيز علاقات صحية وعلاقات صداقة مع الدول الأخرى. |
In accordance with the standards and principles of international law, Burkina Faso has not adopted unilateral coercive measures against any other State. | UN | ووفقا لمعايير ومبادئ القانون الدولي، لم تتخذ بوركينا فاسو تدابير قسرية من جانب واحد ضد أي دولة أخرى. |
1. Burkina Faso has ratified the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | 1 - صدقت بوركينا فاسو على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Burkina Faso has been involved in the construction of a number of dry ports. | UN | وشاركت بوركينا فاسو في تشييد عدد من الموانئ الجافة. |
59. Burkina Faso has put in place a database on energy-related issues. | UN | 59 - أنشأت بوركينا فاسو قاعدة بيانات خاصة بالقضايا المتصلة بالطاقة. |
Burkina Faso has also set up an asymmetrical Internet connection linking all its ministries. | UN | وأنشأت بوركينا فاسو أيضا وصلة غير متناظرة بالإنترنت تربط بين كافة وزاراتها. |
At the African level, Burkina Faso has consistently worked to strengthen good-neighbourly relations and to promote subregional and regional integration as well as peace and security. | UN | وعلى الصعيد الأفريقي، عملت بوركينا فاسو بشكل ثابت على توطيد علاقات حسن الجوار وتعزيز التكامل دون الإقليمي والإقليمي فضلا عن إحلال السلام والأمن. |
8. Burkina Faso has ratified or acceded to most human rights instruments. 3. Regional and subregional level | UN | 8- وقد صدَّقت بوركينا فاسو على معظم الصكوك في مجال حقوق الإنسان أو انضمت إليها. |
The Ombudsman of Burkina Faso has further been directed by the legislature to assist in maintaining and safeguarding social peace. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أولى المشرع وسيطَ جمهورية بوركينا فاسو مهمة المساعدة على الحفاظ على السلم الاجتماعي وحمايته. |
In addition, Burkina Faso has over two dozen health programmes. | UN | ومن جهة أخرى، لدى بوركينا فاسو أكثر من 20 برنامجاً في مجال الصحة. |
The Government of Burkina Faso has, in particular: | UN | وعمليا اتخذت حكومة بوركينا فاسو الإجراءات التالية: |
As I speak to this Assembly, Burkina Faso has had floods this year, which have bereaved many families in all regions of the country. | UN | وفي الوقت الذي أخاطب فيه الجمعية، هناك فيضانات في بوركينا فاسو هذا العام نكبت العديد من العائلات في جميع أنحاء البلاد. |
Burkina Faso has been selected as a candidate for fast-track implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | لقد تم اختيار بوركينا فاسو بوصفها مرشحا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بسرعة. |
Burkina Faso has experienced at first hand the horror of occupation and thus knows the price paid in a struggle for liberation. | UN | لقد عانت بوركينا فاسو نفسها من فظائع الاحتلال، وهي لذلك تدرك ثمن النضال من أجل التحرير. |
Burkina Faso has eliminated a law on the interdiction of publicity about contraceptives. | UN | وألغت بوركينا فاصو قانونا يتعلق بحظر الدعاية بشأن وسائل منع الحمل. |
Furthermore, Burkina Faso has no relations whatsoever with the militia groups or the former Rwandan government forces, and is prepared to cooperate fully with the Commission of Inquiry as necessary and at all times. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس لبوركينا فاصو أية صلة، أيا كان شكلها، بالميليشيات أو بالقوات الحكومية الرواندية السابقة وهي على استعداد للتعاون بصورة كاملة مع لجنة التحقيق عند اللزوم وفي أي وقت. |