We need to recognize that the Peacebuilding Commission has embarked on crucial tasks in Burundi and Sierra Leone. | UN | لا بد من الاعتراف بأن لجنة بناء السلام شرعت في الاضطلاع بمهمتين حاسمتين في بوروندي وسيراليون. |
In Burundi and Sierra Leone, considerable efforts were required to ensure full compatibility of the Fund with prevailing coordination mechanisms. | UN | وقد تطلب الأمر بذل جهد كبير من بوروندي وسيراليون لكفالة التوافق التام بين الصندوق وبين آليات التنسيق السائدة. |
Burundi and Sierra Leone are the first beneficiaries of the Peacebuilding Fund, having been allocated $35 million each. | UN | وكانت بوروندي وسيراليون من أوائل المستفيدين من الصندوق، إذ خصص لكل منهما مبلغ 35 مليون دولار. |
The Peacebuilding Commission has identified critical priority areas for peace and consolidation for Burundi and Sierra Leone. | UN | ولجنة بناء السلام حددت هوية المجالات الحرجة ذات الأولوية للسلام والتوطيد بالنسبة إلى بوروندي وسيراليون. |
Burundi and Sierra Leone had gradually made the Commission's mandate a reality. | UN | وأضافت قائلة إن بوروندي وسيراليون جعلتا، بالتدريج، ولاية اللجنة حقيقة واقعة. |
The Association's peace and reconciliation programmes have been strongly developed over the years in Burundi and Sierra Leone. | UN | وتطورت برامج السلام والمصالحة التي تضطلع بها الرابطة تطورا شديدا على مر السنين في بوروندي وسيراليون. |
The Organizational Committee of the Commission decided that the Commission should undertake field visits to Burundi and Sierra Leone. | UN | وقررت اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام أن تقوم لجنة بناء السلام بزيارتين ميدانيتين إلى بوروندي وسيراليون. |
To that end, we have expanded programmes in Burundi and Sierra Leone in support of an inclusive political process. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وسعنا البرامج في بوروندي وسيراليون لدعم عملية سياسية شاملة للجميع. |
The Peacebuilding Commission, an early achievement of the reform process, has now become functional and has achieved some practical results in Burundi and Sierra Leone. | UN | ولجنة بناء السلام، وهي إنجاز مبكر لعملية الإصلاح، بدأت الآن في العمل وحققت بعض النتائج السياسية في بوروندي وسيراليون. |
Now is the time to finally translate that into action in the field -- in Burundi and Sierra Leone, to begin with. | UN | والآن حان الوقت أخيرا لترجمة ذلك إلى عمل في الميدان، يبدأ في بوروندي وسيراليون. |
The United Nations is assisting countries coming out of conflict, such as Burundi and Sierra Leone. | UN | إن الأمم المتحدة تساعد البلدان الخارجة من الصراع، مثل بوروندي وسيراليون. |
We are pleased that it is already considering the situation in Burundi and Sierra Leone. | UN | ويسعدنا أنها تنظر فعلا في الحالة في بوروندي وسيراليون. |
The programme of work for the country specific meetings on Burundi and Sierra Leone | UN | اعتُمد برنامج العمل للاجتماعين المخصصين لكل من بوروندي وسيراليون |
At the time this report was prepared, the respective Joint Steering Committees in Burundi and Sierra Leone had approved a number of projects. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، وافقت كل من اللجنتين التوجيهيتين المشتركتين في بوروندي وسيراليون على عدد من المشاريع. |
Timeline of Peacebuilding Commission engagement with Burundi and Sierra Leone: | UN | خط زمني لاشتراك لجنة بناء السلام في العمل مع بوروندي وسيراليون |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished the first two country-specific meetings to address the situations in Burundi and Sierra Leone. | UN | وقال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة التنظيمية تريد أن تتصدى للأوضاع في بوروندي وسيراليون في أول اجتماعين مخصصين لهذين البلدين. |
The meeting should begin with briefings by country representatives from Burundi and Sierra Leone. | UN | ويجب أن يبدأ الاجتماع بإحاطات من ممثلي البلدين بوروندي وسيراليون. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished the first two country-specific meetings to address the situations in Burundi and Sierra Leone. | UN | وقال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة التنظيمية تريد أن تتصدى للأوضاع في بوروندي وسيراليون في أول اجتماعين مخصصين لهذين البلدين. |
The meeting should begin with briefings by country representatives from Burundi and Sierra Leone. | UN | ويجب أن يبدأ الاجتماع بإحاطات من ممثلي البلدين بوروندي وسيراليون. |
The country-specific commissions should now deliver results, beginning with Burundi and Sierra Leone. | UN | وينبغي للجان القطرية الآن أن تحرز نتائج، بدءا ببوروندي وسيراليون. |
During 2007, the Chairmen of the country-specific configurations for Burundi and Sierra Leone undertook such visits to follow up on critical peacebuilding issues. | UN | فخلال عام 2007، قام رئيسا التشكيلتين القطريتين المخصصتين لبوروندي وسيراليون بزيارات من هذا القبيل لمتابعة مسائل بالغة الأهمية بشأن بناء السلام. |
Both Burundi and Sierra Leone are already engaged in processes with the international community. | UN | وبوروندي وسيراليون مشاركان كلاهما في العمليات مع المجتمع الدولي. |