Laboratory equipment will be sent to Burundi and the United Republic of Tanzania to enhance the capacity of their laboratories monitoring water quality. | UN | وسترسل معدات مختبرات لكل من بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة لتعزيز قدرات مختبراتهما على رصد نوعية المياه. |
In Burundi and the Central African Republic, only undercover operations were authorized. | UN | ولا يُؤذن في بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى إلا بعمليات مستترة. |
In Burundi and the Democratic Republic of the Congo, initiatives are under way involving both organizations. | UN | وفي بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية يجري تنفيذ مبادرتين تشارك فيهما المنظمتان كلتاهما. |
In so doing, he would place reliance on the United Nations and on the other players, chiefly the Government of Burundi and the PALIPEHUTU-FNL. | UN | وأعلن أنه في عمله هذا سوف يعتمد علي الأمم المتحدة، وعلي الأطراف الأخرى، وبالأخص حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية. |
Briefings and advice to the Government, the Great Lakes Regional Peace Initiative on Burundi and the Facilitation on issues related to the completion of the transitional process, including elections, constitutional questions and power-sharing arrangements | UN | :: تقديم إحاطات ومشورة إلى الحكومة ومبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى المتعلقة ببوروندي وعملية التيسير بشأن المسائل المتصلة بإتمام العملية الانتقالية، بما في ذلك الانتخابات والمسائل الدستورية وترتيبات تقاسم السلطة |
Uganda would like to appeal to them to sign the agreement as soon as possible for the sake of the future of the people of Burundi and the Great Lakes region. | UN | وتود أوغندا أن تناشد تلك الأطراف التوقيع على الاتفاق في أسرع وقت ممكن من أجل مستقبل شعب بوروندي ومنطقة البحيرات الكبرى. |
However, despite extensive research in both Burundi and the eastern Democratic Republic of the Congo, the United Nations team was at this stage unable to conclusively identify who authored, financed or carried out the killings. | UN | لكن، رغم سعة البحث في كل من بوروندي والمنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لم يتأت حتى الآن لفريق الأمم المتحدة الجزم بمن كان وراء عمليات القتل أو بمن مولها أو ارتكبها. |
He also encourages a review of the impact on children of the sanctions regimes against Burundi and the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وهو يشجع أيضا استعراض التأثير على اﻷطفال بفعل نظامي الجزاءات المفروضين على بوروندي وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The representatives of Burundi and the United Republic of Tanzania made statements on points of order. | UN | أدلى ممثلا بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ببيانين بشأن نقطتي نظام. اللجــان |
The President also spoke to the representatives of Burundi and the United Republic of Tanzania to convey these points. | UN | وتحدث الرئيس أيضا الى ممثلي بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة حيث نقل إليهما هذه النقاط. |
Historical and political breakthroughs have been achieved in Burundi and the Democratic Republic of the Congo after years of protracted conflicts. | UN | وقد تحققت انفراجات تاريخية وسياسية في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية بعد أعوام من الصراع الطويل الأمد. |
A new needs-assessment framework was piloted in Burundi and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وجُرب إطار جديد لتقييم الاحتياجات في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In so doing, he would place reliance on the United Nations and on the other players, chiefly the Government of Burundi and the PALIPEHUTU-FNL. | UN | وأعلن أنه في عمله هذا سوف يعتمد علي الأمم المتحدة، وعلي الأطراف الأخرى، وبالأخص حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية. |
The National Police of Burundi and the Burundi National Defence Force, in collaboration with BNUB, organized several human rights, ethics and law enforcement training sessions for their respective officers. | UN | وبالتعاون مع المكتب، نظمت الشرطة الوطنية في بوروندي وقوات الدفاع الوطني عدة دورات تدريبية لفائدة الضباط في كلا الجهازين بشأن حقوق الإنسان والأخلاقيات وإنفاذ القانون. |
1.2.5 Verification of elections to be free, transparent and peaceful by the Independent National Electoral Commission and international observers, and endorsement of election results by the Great Lakes Regional Peace Initiative on Burundi and the Facilitation | UN | 1-2-5 التحقق من أن تكون الانتخابات حرة وشفافة وسلمية عن طريق اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والمراقبين الدوليين واعتماد نتائج انتخابات من قبل مبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى المتعلقة ببوروندي وعملية التيسير |
The Council reiterates that bringing an end to the climate of impunity in Burundi and the Great Lakes region is essential to that process. | UN | ويؤكد المجلس من جديد أن وضع حد لمناخ الإفلات من العقاب في بوروندي ومنطقة البحيرات الكبرى أمر أساسي لهذه العملية. |
Failure to act decisively will lead to a deterioration of the situation, with serious implications for the stability of Burundi and the subregion. | UN | والإخفاق في القيام بعمل حاسم سيؤدي إلى تدهور الحالة مما سيكون له عواقب وخيمة على استقرار بوروندي والمنطقة دون الإقليمية. |
The continued fighting with FNL poses a long-term threat to peace in Burundi and the region. | UN | ويشكل استمرار القتال مع قوات التحرير الوطنية تهديدا طويل المدى للسلام في بوروندي وفي المنطقة. |
Is the time not long overdue for the Burundi leaders and main actors of the international community in Burundi and the Great Lakes region to develop a clear idea of what is at stake and the dangers involved and agree on a concerted and comprehensive strategy for restoring peace to Burundi and the neighbouring countries? | UN | ويتساءل المقرر الخاص جدياً عما إذا لم يكن الوقت قد حان لكي تستخلص القيادات في بورندي والفعاليات الرئيسية في المجتمع الدولي وفي منطقة البحيرات الكبرى رؤية واضحة للمصالح المختلفة والمخاطر القائمة ولكي تتوصل إلى استراتيجية مشتركة وعالمية ﻹعادة السلم إلى بوروندي وإلى البلدان المجاورة. |
6. Pursuant to General Assembly resolution 56/45, the United Nations Office in Burundi and the OIF jointly assisted the Government of Burundi and civil society in carrying out a number of activities. | UN | 6 - وعملا بقرار الجمعية العامة 56/45، اشترك مكتب الأمم المتحدة في بوروندي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية في مساعدة حكومة بوروندي والمجتمع المدني في الاضطلاع بعدد من الأنشطة. |
(ii) Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and the Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL); | UN | ' 2` اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية؛ |
It also welcomed the appointment by the Secretary-General of a Special Representative for Burundi and efforts aimed at setting up an international mission of inquiry charged with establishing the facts surrounding the attempted coup d'état and the resulting violence and with providing advice to facilitate the efforts of the Government of Burundi and the Organization of African Unity (OAU). | UN | وفضلا عن ذلك، رحّبت بتعيين اﻷمين العام ممثلا خاصا لبوروندي، وبالجهود المبذولة حاليا والرامية إلى تشكيل لجنة تحقيق دولية تُكلﱠف ببيان الوقائع التي اكتنفت المحاولة الانقلابية وما نجم عنها من عنف، وبإسداء المشورة فيما يتصل بتيسير المساعي التي تبذلها حكومة بوروندي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Statements were made by the representatives of Slovakia, Pakistan, Egypt, Jordan, Eritrea, Burundi and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو سلوفاكيا وباكستان ومصر واﻷردن وإريتريا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Monitoring and Tracking Mechanism adopted in December marked another step towards strengthening the relationship between Burundi and the Commission. | UN | وقد شكل اعتماد آلية الرصد والتتبع في كانون الأول/ديسمبر خطوة أخرى في سبيل تعزيز العلاقات بين بوروندي واللجنة. |
The Implementation Monitoring Committee to the Agreement was launched. However, it chose to base itself temporarily in Arusha for the stated reason of the continuing insecurity in Burundi and the absence of guarantees. | UN | - تشكيل لجنة متابعة تنفيذ الاتفاق غير أنها اتخذت من أروشا مقرا مؤقتا لها بسبب استمرار انعدام الأمن في بوروندي وعدم توفر الضمانات. |
5. Encourages the development of the prevailing goodwill and relations among the countries of the region which have positively influenced the successful transition in Burundi and the course of the ongoing democratic transition in the Democratic Republic of the Congo; | UN | 5 - يشجع إذكاء حسن النوايا وإنماء العلاقات الطيبة السائدة فيما بين بلدان المنطقة، التي كان لها أثر إيجابي على نجاح عملية الانتقال في بوروندي وعلى سير عملية التحول الديمقراطي الجارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
Burundi and the United Nations Integrated Office in Burundi | UN | بوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |