ويكيبيديا

    "burundi during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بوروندي خلال
        
    • بوروندي أثناء
        
    • بوروندي في
        
    The main suspect in the Muyinga case fled Burundi during the reporting period. UN وقد تمكن المتهم الرئيسي في قضية موينغا من الفرار إلى خارج بوروندي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    It was for that reason that Rwanda had adopted an attitude of understanding towards Burundi during the period of sanctions. UN وهذا هو السبب الذي دفع رواندا إلى أن تسلك هذا السلوك المنطقي تجاه بوروندي خلال فترة الجزاءات.
    Welcoming the holding of a special meeting on Burundi during its fifty-second session, UN وإذ ترحب بعقد جلسة خاصة حول بوروندي خلال دورتها الثانية والخمسين،
    A total of 61,105 refugees returned to Burundi during the reporting period. UN عاد ما مجموعه 105 61 لاجئين إلى بوروندي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    It was a pleasure to work with the Government of Burundi during that time. UN لقد سعدت بالعمل مع حكومة بوروندي أثناء ذلك الوقت.
    Initially, the Special Rapporteur had intended to visit Burundi during the first half of 1994, together with the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Mr. Francis Deng. UN وكان المقرر الخاص قد اعتزم، في اﻷصل، زيارة بوروندي في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤، مع السيد فرنسيس دنغ، ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    Progress has undoubtedly been made, but gaps remain owing to the situation of war and the budget constraints that plagued Burundi during the reporting period. UN وقد تحققت دون شك حالات من حالات التقدم، وإن كانت هناك مآخذ لا تزال قائمة من جراء حالة الحرب وقيود الميزانية التي اكتنفت بوروندي خلال فترة التقييم.
    52. The World Bank and the International Monetary Fund (IMF) carried out assessment visits to Burundi during the reporting period. UN 52 - لقد أجرى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي زيارات تقييمية إلى بوروندي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    58. There has been no real improvement in the situation of children's rights in Burundi during the period covered by the present report. UN 58- لم يطرأ أي تحسن حقيقي على حالة حقوق الطفل في بوروندي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    61. There is no doubt that there have been important advances in the peace process in Burundi during the past year, and since my previous report to the Security Council. UN 61 - لا شك أن ثمة جوانب من التقدم المهم تم إحرازها في عملية السلام في بوروندي خلال العام الماضي. ومنذ تقريري السابق المقدم إلى مجلس الأمن.
    Joint National Committee for Aid Coordination-Office for the Coordination of Humanitarian Affairs missions visited Burundi during a 3-week period from late August through early September 2006. UN قامت بعثات مشتركة بين اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بزيارة بوروندي خلال فترة ثلاثة أسابيع امتدت من أواخر آب/أغسطس إلى مطلع أيلول/سبتمبر 2006.
    1. It is a pleasure for us at the outset to express appreciation to the authorities of the Security Council and to the United Nations Secretariat for enabling us to inform this august assembly about Burundi during our brief visit to New York. UN ١ - يسرنا أن نتوجه بالشكر إلى مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتمكينهما لنا من أن نُطْلع هذا الجمع الموقر بشأن بوروندي خلال زيارتنا القصيرة لنيويورك.
    14. The Special Rapporteur felt deep concern at the renewed tension that was reported to him in Burundi during November and December 1995. UN ٤١- وساور المقرر الخاص قلق شديد من أن يعود التوتر الذي كان قد أُبلغ عن حدوثه في بوروندي خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    The Special Rapporteur is therefore extremely concerned about the development of the human rights situation in Burundi during the second half of 1995 which, in his view, reveals an increasingly marked genocidal trend of a socio-ethnic nature. UN لذلك يشعر المقرر الخاص بقلق بالغ إزاء تطور حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي أثناء الفصل الثاني من عام ٥٩٩١ وهي حالة تتسم، بازدياد، في نظره، بانتشار ظاهرة اﻹبادة الجماعية ذات الطابع الاجتماعي اﻹثني.
    We were equally pleased with the consultative process in Burundi during the development of the Strategic Framework, as well as with the active participation of a variety of stakeholders. UN وقد سُررنا أيضاً بالعملية الاستشارية في بوروندي أثناء وضع إطار العمل الاستراتيجي، كما سررنا بالمشاركة الفعالة من جانب أصحاب المصلحة.
    His delegation was particularly pleased by the consultative process in Burundi during the development of the Framework and noted with appreciation the role of women's groups in the process. UN وإن وفده مسرور بصفة خاصة بسبب العملية الاستشارية في بوروندي أثناء تطوير الإطار الاستراتيجي ولاحظ مع التقدير دور الجماعات النسائية في هذه العملية.
    The benchmarks, which are outlined below, are indicators of the progress to be made in Burundi during the mandate of BINUB, after which the United Nations agencies, funds and programmes would continue to provide assistance under a country team configuration. UN وهذه النقاط، المبينة أدناه، هي مؤشرات للتقدم المراد إحرازه في بوروندي أثناء فترة ولاية المكتب، والذي ستواصل بعده وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تقديم المساعدة في إطار يأخذ شكل فريق قطري.
    44. Some 11,107 refugees returned to Burundi during the reporting period, with 7,857 returning in October, which was the third highest monthly return of the year. UN 44 - لقد عاد نحو 107 11 من اللاجئين إلى بوروندي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عاد منهم 857 7 في تشرين الأول/أكتوبر، وهو ما شكل ثالث أكبر عدد من العائدين شهريا في هذه السنة.
    124. The High Commissioner welcomes the possibility of the Commission on Human Rights convening a special meeting on the human rights situation in Burundi, during its fifty-second session. UN ٤٢١- ويرحب المفوض السامي بفكرة دعوة لجنة حقوق اﻹنسان الى عقد جلسة خاصة عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي أثناء دورتها الثانية والخمسين.
    28. Progress in Burundi during the past year has been highlighted by a peaceful transfer of authority to a democratically elected Government. UN 28 - برز التقدم في بوروندي في العام الماضي في الانتقال السلمي للسلطة إلى حكومة منتخبة ديمقراطيا.
    51. Mr. Zhen Min (China) said that, although progress had been made in Burundi during the previous year, many challenges remained. UN 51 - السيد زهين مين (الصين): قال إنه رغم التقدم الذي حدث في بوروندي في السنة السابقة، فمازال هناك الكثير من التحديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد