For many developing countries, bus rapid transit systems would be affordable only with external technical assistance and financial support. | UN | ولن تكون نظم النقل السريع بالحافلات في متناول العديد من البلدان النامية ما لم تتلق مساعدة تقنية ودعما ماليا من الخارج. |
International financial institutions could play a greater role in supporting urban bus rapid transit systems in developing countries. | UN | ويمكن للمؤسسات المالية الدولية أن تضطلع بدور أكبر في دعم نظم النقل السريع بالحافلات في البلدان النامية. |
UNEP has also provided technical assistance, mainly for bus rapid transit systems. | UN | كما قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة التقنية أساسا في ما يتعلق بشبكات النقل السريع بالحافلات. |
VII. bus rapid transit and urban and regional rail development to realize environmentally sustainable transport objectives | UN | سابعا - النقل السريع بالحافلات وتطوير السكك الحديدية الحضرية والإقليمية من أجل تحقيق أهداف النقل المستدام بيئيا |
Modern bus rapid transit systems can accommodate up to 10 times more passengers than mixed traffic. | UN | ويمكن للنظم الحديثة للنقل السريع بالحافلات استيعاب ما يصل إلى 10 أمثال عدد الركاب مقارنة بما يستوعبه مزيج حركة المرور. |
45. bus rapid transit is one of the cheapest public transport options as compared to metro or railways. | UN | 45 - النقل السريع بالحافلات هو أحد أقل خيارات النقل العام تكلفة بالمقارنة بالمترو أو السكك الحديدية. |
However, an obstacle for the promotion of bus rapid transit is that it does not carry the image or perception with officials as much as metro rail transit does. | UN | إلا أن ثمة عائق يعترض التشجيع على النقل السريع بالحافلات وهو أنه لا تلقى صورته أو إدراكه تقديرا لدى المسؤولين بالقدر الذي يلقاه النقل السريع بالمترو والسكك الحديدية. |
It was concluded that planning of the bus rapid transit system has to be integrated with long-term urban development and land-use policy in order to achieve the desired results. | UN | وتم الاستنتاج بأن تخطيط نظام النقل السريع بالحافلات يجب إدماجه مع التنمية الحضرية وسياسات استخدام الأراضي على الأجل الطويل من أجل تحقيق النتائج المرجوة. |
Thus, in regards to the development of inner city mass transit service, bus rapid transit should be considered as an alternative to rail-based transit where there are constraints in resources. | UN | ومن ثم، ففيما يتعلق بتطوير نظام النقل الجماعي في مراكز المدن الداخلية، ينبغي اعتبار النقل السريع بالحافلات بديلا عن النقل القائم على السكك الحديدية حيثما توجد قيود على الموارد. |
16. In many cities in developing countries, city administrations have recognized the advantages of bus rapid transit systems. | UN | 16 - لقد أدركت إدارات المدن في كثير من المدن بالبلدان النامية مزايا شبكات النقل السريع بالحافلات. |
In comparison with light rail transit or subway systems, bus rapid transit systems are much less capital intensive, while still achieving high transport efficiency. | UN | ومقارنة بشبكات النقل بالسكك الحديدية الخفيفة، أو شبكات مترو الأنفاق، فإن شبكات النقل السريع بالحافلات أقل احتياجا إلى كثافة رأس المال، وتحقق في الوقت ذاته كفاءة عالية في النقل. |
This methodology applies to project activities that establish and operate rail-based mass rapid transit systems or segregated bus lanes in urban or suburban regions, including bus rapid transit systems. | UN | وتنطبق هذه المنهجية على أنشطة المشاريع التي تنشئ وتسيّر نُظم نقل جماعي سريع تستخدم السكك الحديدية أو خطوط حافلات منفصلة في المناطق الحضرية أو الضواحي، بما في ذلك نُظم النقل السريع بالحافلات. |
Urban bus rapid transit systems will have a particularly important role to play in providing sustainable transport options in developing countries and in their rapidly growing cities. | UN | وسيكون لنظم النقل السريع بالحافلات في المناطق الحضرية دور هام في توفير خيارات النقل المستدام في البلدان النامية وفي مدنها سريعة النمو. |
In comparison with light-rail transit or subway systems, bus rapid transit systems are much less costly while still achieving comparably high transport efficiency. | UN | ومقارنة بشبكات النقل بالسكك الحديدية الخفيفة أو شبكات مترو الأنفاق، فإن شبكات النقل السريع بالحافلات أقل تكلفة بكثير تحقق في الوقت ذاته كفاءة عالية مماثلة في مجال النقل. |
:: Sustainable cities programmes: Many cities report successful applications of policies to promote bus rapid transit systems and some non-motorized mobility, urban planning and green areas | UN | :: برامج المدن المستدامة. تفيد كثير من المدن بنجاح في تطبيق سياسات ترمي إلى دعم نظم النقل السريع بالحافلات واستخدام وسائل النقل غير مزودة بمحركات، والتخطيط الحضري، والمناطق الخضراء |
AM0031 Methodology for bus rapid transit project | UN | AM0031: منهجية مشروع النقل السريع بالحافلات |
20 cities with integrated sustainable transport plans in place 15 cities with bus rapid transit plans completed 3,000 km of additional bikeways constructed | UN | 20 مدينة لديها مخطط نقل متكاملة وقابلة للاستدامة؛ وإكمال خطط النقل السريع بالحافلات في 15 مدينة؛ وتشييد 000 3 كلم إضافي لسير الدراجات الهوائية. |
With regard to transportation, GEF 4 will continue funding projects to improve transport management and systems such as bus rapid transit systems. | UN | 70- وفيما يتعلق بالنقل، فإن العملية الرابعة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية ستواصل تمويل المشاريع الرامية إلى تحسين إدارة وأنظمة النقل، من قبيل أنظمة مشروع النقل السريع بالحافلات. |
These are the development of a bus rapid transit and non-motorized transport system in Nairobi, a non-motorized transport system in Kisumu and a similar system in a third demonstration city to be selected later. | UN | وتتمثل هذه المشاريع في استحداث شبكة للنقل السريع بالحافلات والنقل غير الميكانيكي في نيروبي، وشبكة للنقل غير الميكانيكي في كيسومو وشبكة مماثلة في مدينة بيانية ثالثة يتم اختيارها فيما بعد. |
The clean technology component is providing technical assistance to the three capital cities to select the best available clean bus technology for the planned bus rapid transit systems. | UN | ويقدِّم عنصر التكنولوجيا النظيفة مساعدة تقنية للعواصم الثلاث لانتقاء أفضل تكنولوجيا نظيفة متاحة للحافلات من أجل النظم المعتزمة للنقل السريع بالحافلات. |
Supported by strong political leadership, Ahmedabad has successfully implemented the first fully featured bus rapid transit system in India that accommodates 56,000 passengers per day. | UN | ونجحت مدينة أحمد أباد بدعم من قيادة سياسية قوية، في تنفيذ أول نظام متكامل للنقل السريع بالحافلات في الهند يستوعب 000 56 راكب يوميا. |
Interconnection and unified fare systems for local buses, bus rapid transit, passenger rail and airport connections would facilitate utilization of the most efficient modes, thus reducing travel time, pollution and road accidents. | UN | ولنظم أجرة النقل المترابطة والموحدة للحافلات المحلية والنقل السريع بالحافلات ووصلات ركاب القطارات والطائرات أن تيسر استخدام أكثر الوسائل كفاءة، وبالتالي تحد من وقت السفر والتلوث وحوادث المرور. |