22. States have often undertaken valiant efforts to eliminate the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant. | UN | ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب. |
22. States have often undertaken valiant efforts to eliminate the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant. | UN | ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب. |
22. States have often undertaken valiant efforts to eliminate the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant. | UN | ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب. |
1. The illicit cultivation of coca bush and the production of coca leaf | UN | 1- زراعة شجيرة الكوكا بصفة غير مشروعة وانتاج ورقة الكوكا |
Since data for the cultivation of coca bush and the production of coca leaf for 2002 were not available at the time of compiling the present report, the latest estimates for the amount of cocaine manufactured have been based on coca production data for 2001. | UN | وبما أن البيانات عن زراعة شجيرة الكوكا وانتاج ورقة الكوكا لعام 2002 لم تتوفر في وقت إعداد هذا التقرير فان آخر التقديرات لكمية الكوكايين المصنوعة استندت إلى بيانات انتاج الكوكا لعام 2001. |
22. States have often undertaken valiant efforts to eliminate the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant. | UN | ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب. |
1. Despite the adoption of international conventions promoting the prohibition of illicit drug crops, the problem of the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant continues at alarming levels. | UN | ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج. |
2. States should strongly condemn, and urge community leaders to condemn, the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant, as well as other illicit drug crops. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
1. Despite the adoption of international conventions promoting the prohibition of illicit drug crops, the problem of the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant continues at alarming levels. | UN | ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج. |
2. States should strongly condemn, and urge community leaders to condemn, the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant, as well as other illicit drug crops. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
1. Despite the adoption of international conventions promoting the prohibition of illicit drug crops, the problem of the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant continues at alarming levels. | UN | ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج. |
2. States should strongly condemn, and urge community leaders to condemn, the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant, as well as other illicit drug crops. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
1. Despite the adoption of international conventions promoting the prohibition of illicit drug crops, the problem of the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant continues at alarming levels. | UN | ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج. |
2. States should strongly condemn, and urge community leaders to condemn, the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant, as well as other illicit drug crops. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
2. States and their community leaders must strongly condemn the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant, as well as other illicit drug crops. | UN | الاجراءات ٢ - يجب على الدول وقيادات المجتمعات المحلية أن تدين بشدة زراعة خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب ، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة . |
141. UNDCP also supports alternative development programmes aimed at breaking the hold that drug traffickers establish on regions affected by the illicit cultivation of narcotic plants, particularly the coca bush and the opium poppy. | UN | ١٤١ - كما يقدم برنامج المراقبة الدولية للمخدرات دعمه لبرامج للتنمية البديلة ترمي إلى كسر سيطرة تجار المخدرات على المناطق التي تمارس فيها الزراعة غير المشروعة للنباتات المخدرة، ولا سيما شجيرة الكوكــا وخشــخاش اﻷفيــون. |
In 1996, UNDCP support to alternative development in the Andean subregion contributed to the eradication of about 6,000 hectares of coca bush and the provision of services and alternative income-generating activities for about 30,000 farmers involved in illicit crop cultivation. | UN | وفي عام ٦٩٩١ ساهم دعم اليوندسيب للتنمية البديلة في المنطقة الفرعية اﻵندية في ابادة نحو ٠٠٠ ٦ هكتار من شجيرة الكوكا وتقديم الخدمات وتهيئة اﻷنشطة البديلة المدرة للدخل لنحو ٠٠٠ ٠٣ فلاح متورط في زراعة المحاصيل غير المشروعة . |
Data from law enforcement agencies points to intensified efforts to contain cultivation of coca bush and the manufacture of cocaine: eradication of coca bush cultivation rose from 8,200 ha in 2010 to 10,800 ha in 2011 (including voluntary and forced eradication). | UN | وتشير البيانات المستقاة من أجهزة إنفاذ القانون إلى تكثيف الجهود الرامية إلى احتواء زراعة شجيرة الكوكا وصنع الكوكايين: فالمساحات المزروعة بشجيرة الكوكا التي أبيدت (في إطار جهود شملت عمليات إبادة طوعية أو قسرية) زادت من 200 8 هكتار في عام 2010 إلى 800 10 هكتار في عام 2011. |
Data from law enforcement agencies point to intensified efforts to contain cultivation of coca bush and the manufacture of cocaine: eradication of coca bush cultivation rose from 8,200 ha in 2010 to 10,800 ha in 2011 (including voluntary and forced eradication). | UN | وتشير البيانات المستقاة من وكالات إنفاذ القانون إلى تكثيف الجهود الرامية إلى احتواء زراعة شجيرة الكوكا وصنع الكوكايين: فالمساحات المزروعة بشجيرة الكوكا التي أبيدت (في إطار جهود شملت عمليات إبادة طوعية أو قسرية) زادت من 200 8 هكتار في عام 2010 إلى 800 10 هكتار في عام 2011. |
In Colombia, alternative development programmes were undertaken within the framework of the peace process (involving implementation of the 1998-2002 development plan, " Change to build peace " ), together with the Plan Colombia, designed to expand alternative development programmes to eliminate the coca bush and the opium poppy. | UN | 147- وفي كولومبيا، اضطلع ببرامج التنمية البديلة في اطار عملية السلام (وتتعلق بتنفيذ خطة التنمية للفترة 1998 - 2002، المسماة " التغيير من أجل بناء السلام " )، مع الخطة المسماة خطة كولومبيا، الهادفة الى توسيع برامج التنمية البديلة بغية القضاء على شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون. |