ويكيبيديا

    "business acquisition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اكتساب الأعمال
        
    • اقتناء المشاريع
        
    • العقود التجارية
        
    • الاتفاق على الأعمال
        
    • الحصول على المشاريع
        
    • اكتساب أنشطة الأعمال
        
    • الأعمال المتفق عليها
        
    • اقتناء الأعمال
        
    • لحيازة الأعمال
        
    • للأعمال التي حصل عليها
        
    • حيازة الأعمال
        
    An update on operating results for the first four months of 2006, including business acquisition, is provided. UN ويرد أيضا بيان بأحدث النتائج التشغيلية للأشهر الأربعة الأولى من عام 2006، بما في ذلك اكتساب الأعمال.
    This level of business acquisition is significantly below prior year levels. UN وهذا المستوى من اكتساب الأعمال يقل بدرجة كبيرة عن مستويات السنة السابقة.
    business acquisition in 2004 16-20 5 Overview 16-19 5 UN ثالثا - أنشطة اكتساب الأعمال في عام 2004
    2. Welcomes the significant level of business acquisition in 2004, demonstrating demand for UNOPS services; UN 2 - يرحب بالزيادة الكبيرة في اقتناء المشاريع التجارية في عام 2004 مما يبين الطلب على الخدمات التي يقدمها المكتب؛
    In 2002, business acquisition and the subsequent build up of its project portfolio did not keep up with levels reported in previous years. UN ففي عام 2002 لم يكن حجم العقود التجارية وما تلا ذلك من زيادة في حافظته للمشاريع يواكب المستويات التي تم الإبلاغ عنها في السنوات السابقة.
    This represents the best annual performance in project portfolio business acquisition since 1998. UN وهذا يمثل أفضل أداء سنوي في مجال الاتفاق على الأعمال المتعلقة بحافظات المشاريع منذ عام 1998.
    Graph 1. 2004 business acquisition under the project portfolio, by client UN اكتساب الأعمال في عام 2004 في إطار حافظة المشاريع، مبوبة بحسب فئة الزبائن
    Graph 2. 2004 business acquisition under the project portfolio, by market segment UN اكتساب الأعمال في إطار حافظة المشاريع، مبوبة بحسب شرائح السوق
    On two occasions emphasis was laid on increasing business acquisition and formalizing a business development strategy aimed at securing a centre's long-term sustainability. UN وجرى التشديد في مناسبتين على زيادة اكتساب الأعمال وصياغة استراتيجية إنمائية للأعمال تهدف إلى ضمان الاستدامة الطويلة الأجل لمركز ما.
    14. business acquisition as of 29 December 2005 stood at $1.01 billion. UN 14 - وصل اكتساب الأعمال في 29 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 1.01 بليون دولار.
    It is noteworthy that 50 per cent of the business acquisition constituted expansion of business through additional budget provisions under programmes managed for established client relationships. UN ومن الجدير بالملاحظة أن التوسع في الأعمال من خلال إتاحة اعتمادات إضافية من الميزانية في إطار برامج تدار لصالح علاقات قائمة مع العملاء شكّل نسبة 50 في المائة من اكتساب الأعمال.
    3. Options one and two: revenue gaps/business acquisition goals, 2006-2008 UN 3 - الخياران الأول والثاني: الفجوات في الإيرادات/أهداف اكتساب الأعمال للفترة 2006-2008
    Options 1 & 2 : Revenue Gaps/business acquisition Goals 2006-2008 UN الشكل 2: الخيار الثاني: الفجوات في الإيرادات/أهداف اكتساب الأعمال 2006-2008
    The Board further recommends that UNOPS fully explore all potential business acquisition possibilities and alternative sources of funding, given the changes in mandate that became effective in January 2004. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يبحث المكتب جميع إمكانيات اقتناء المشاريع المحتملة ومصادر التمويل البديلة بحثا كاملا، وذلك نظرا للتغييرات في الولاية اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2004.
    58. Delegations expressed satisfaction with UNOPS significant level of business acquisition in 2004, clearly demonstrating the ongoing demand for its services. UN 58 - أعربت الوفود عن رضاها حيال الزيادة الكبيرة في اقتناء المشاريع التجارية في عام 2004 مما يبين بوضوح استمرار الطلب على الخدمات التي يقدمها المكتب.
    The Board further recommends that UNOPS fully explore all potential business acquisition possibilities and alternate sources of funding, given the changes in mandate effective January 2004. UN ويوصي أيضا المجلس بأن يبحث المكتب جميع إمكانيات اقتناء المشاريع المحتملة ومصادر التمويل البديلة بحثا كاملا، وذلك نظرا للتغييرات في الولاية اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2004.
    While business acquisition from its main client has continued to decline, unlike previous years, in 2002 it was not matched with offsetting increases in business from new clients. UN وفي الوقت الذي ظل فيه حجم العقود التجارية المبرمة مع عملائه الرئيسيين في انخفاض مستمر على عكس السنوات السابقة لم تتحقق مقابلة ذلك في عام 2002 من الزيادات في العمل التجاري مع العملاء الجدد.
    business acquisition in Latin America started to grow. UN وبدأ الاتفاق على الأعمال في أمريكا اللاتينية يتنامى.
    4. Also takes note of the high level of 2006 business acquisition, which demonstrates continuing trust on the part of UNOPS partners; UN 4 - يحيط علما أيضا بارتفاع معدل الحصول على المشاريع في عام 2006، مما يدل على استمرار ثقة شركاء المكتب فيه؛
    The document covers business projections for 2004 and beyond, initiatives to overcome potential obstacles in business acquisition and diversification and provides updates on change management. UN ويغطي التقرير إسقاطات أنشطة الأعمال لعام 2004 والفترة التي تليه، كما يغطي المبادرات الرامية إلى التغلب على العوائق المحتملة أمام اكتساب أنشطة الأعمال وتنوعها، ويقدم معلومات مستكملة عن إدارة التغيير.
    For fiscal year 2004, business acquisition is defined as projects, loan and service agreements signed and approved between January 1, 2004 and December 31, 2004. UN 7 - بالنسبة للسنة المالية 2004، تعرف الأعمال المتفق عليها بأنها اتفاقات المشاريع والقروض والخدمات الموقعة والمعتمدة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    3. UNOPS has undertaken a reform process that included the establishment, on 16 October 2003, of a strategic advisory team (SAT) for business acquisition. UN 3 - نفذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عملية إصلاحية شملت إنشاء فريق استراتيجي لتقديم المشورة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003 من أجل اقتناء الأعمال التجارية.
    Analysis of current business acquisition trends conducted UN :: إجراء تحليلات للاتجاهات الحالية لحيازة الأعمال التجارية
    Record business acquisition demonstrated clients' rising confidence in the ability of UNOPS to contribute effectively to their objectives and outcomes. UN ودلل الحجم القياسي للأعمال التي حصل عليها المكتب على ثقة العملاء المتزايدة في قدرته على الإسهام بفعالية في تحقيق أهدافهم وما يتوخونه من نتائج.
    (c) Request to be kept informed of progress achieved in business acquisition and delivery; UN (ج) طلب أن يُحاط علما بالتقدم المحرز في مجال حيازة الأعمال وتنفيذها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد