(iii) Article 7. Business profits: " force of attraction " and the consideration and explanation of its operation; | UN | ' 3` المادة 7 - أرباح المؤسسات: قاعدة " قوة الجاذبية " والنظر في نفاذها وشرحه؛ |
(iii) Article 7 (business profits): " force of attraction " and the consideration and explanation of its operation; | UN | ' 3` المادة 7 - أرباح المؤسسات: قاعدة " قوة الجاذبية " والنظر في نفاذها وشرحه؛ |
Article 7. Business profits: " force of attraction " and the consideration and explanation of its operation | UN | المادة 7 - أرباح المؤسسات: قاعدة " قوة الجاذبية " والنظر في نفاذها وشرحه |
The country operates a system for the taxation of business profits which has size variants. | UN | ويطبق هذا البلد نظاماً لضريبة الأرباح التجارية يختلف باختلاف حجم المؤسسة. |
Under article 7, he said, income or business profits from technical services can be taxed by the source country only if the non-resident taxpayer has a fixed place of business in the source country and the income is attributable to the permanent establishment. | UN | وقال إنه بموجب المادة 7 لا يمكن لبلد المصدر أن يخضِع الإيرادات أو الأرباح التجارية المتأتية من الخدمات التقنية إلا إذا كان لدافع الضرائب غير المقيم مكان عمل ثابت في بلد المصدر وإذا كانت الإيرادات تُنسب إلى منشأة دائمة. |
As discussed above, the " business sector " in sub-Saharan African countries is typically quite small, and so are business profits. | UN | وكما جرت المناقشة أعلاه، فإن `قطاع الأعمال التجارية ' في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يتسم عادة بالصغر الشديد، وكذلك فإن أرباح الأعمال التجارية تتسم بالصغر. |
The income might be subject to tax in accordance with article 21 if the income is not considered to be dealt with in article 7 or 14; however, in most cases, income from technical and other similar services would be considered to be business profits or income from professional or other independent services, so that article 21 would not apply. | UN | وقد يخضع الدخلُ للضريبة وفقا للمادة 21 إن كان لا يعتبر دخلا تناولته أي من المادتين 7 و 14؛ لكن الدخل المتأتي من الخدمات التقنية والخدمات المشابهة الأخرى يُعتبر في أغلب الحالات أرباح مؤسسات أو دخلا مكتسبا من المهن الحرة أو المهن المستقلة الأخرى مما يحول دون انطباق أحكام المادة 21. |
Article 7 (business profits): " force of attraction " and the consideration and explanation of its operation | UN | جيم - المادة 7 (أرباح المؤسسات): قاعدة " قوة الجاذبية " والنظر في نفاذها وشرحه |
(iii) Article 7 (business profits): " force of attraction " - consideration and explanation of its operation; | UN | ' 3` المادة 7 (أرباح المؤسسات): قاعدة " قوة الجاذبية " - النظر في نفاذها وشرحه؛ |
The provisions of that Article were similar to those applicable to business profits but it used the concept of fixed base rather than that of permanent establishment since it had originally been thought that the latter concept should be reserved to commercial and industrial activities. | UN | وكانت أحكام تلك المادة مماثلة لتلك المطبّقة على أرباح المؤسسات لكنها استخدمت مفهوم المقر الثابت بدلا من مفهوم المنشأة الدائمة نظرا لأنه كان يُعتقَد في البداية أنه ينبغي أن يقتصر مفهوم المنشأة الدائمة على الأنشطة التجارية والصناعية. |
(iii) Article 7 (business profits): " force of attraction " -- consideration and explanation of its operation; | UN | ' 3` المادة 7 (أرباح المؤسسات): قاعدة " قوة الجاذبية " - النظر في نفاذها وشرحه؛ |
(iii) Article 7 (business profits): " force of attraction " -- consideration and explanation of its operation; | UN | ' 3` المادة 7 (أرباح المؤسسات): قاعدة " قوة الجاذبية " - النظر في نفاذها وشرحه؛ |
C. Sub-item (iii) Article 7. Business profits: " force of attraction " and the consideration and explanation of its operation | UN | جيم - البند الفرعي ' 3` المادة 7 (أرباح المؤسسات): قاعدة " قوة الجاذبية " - النظر في نفاذها وشرحه |
Article 7: business profits | UN | المادة 7: أرباح المؤسسات |
Article 7: business profits | UN | المادة 7: أرباح المؤسسات |
Pension funds, social security systems and the reinvestment of business profits should be taken into account when trying to broaden and deepen the resource base. | UN | إذ ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار صناديق المعاشات ونظم الضمان الاجتماعي وإعادة استثمار الأرباح التجارية عند السعي إلى توسيع قاعدة الموارد وتعميقها. |
Each partner will thus be considered to have a permanent establishment for purposes of the taxation of his share of the business profits derived by the partnership regardless of the time spent by himself on the site. | UN | وعليه، ولأغراض تحصيل الضرائب عن نصيب كل شريك من الأرباح التجارية التي تحصلت عليها الشراكة، فسيُعْتَبر أن لدى كلِ شريك منشأة دائمة بغض النظر عن الوقت الذي يقضيه بنفسه على الموقع. |
If a non-resident derived interest, royalties, technical fees or other similar amounts that did not form part of the non-resident's business profits, it was appropriate, he considered, for the source country to tax the amounts up to a ceiling, as established in articles 11 and 12 of the United Nations Model Convention. | UN | فإذا حقق شخص غير مقيم أرباحا أو عائدات أو رسوما تقنية أو مبالغ مماثلة أخرى لا تشكل جزءا من الأرباح التجارية لغير المقيمين، يكون من المناسب، في رأيه، بالنسبة لبلد المصدر فرض ضريبة على مبالغ بحد أقصى، على نحو ما ورد في المادتين 11 و 12 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة. |
29. She observed that, in general, article 7 of the United Nations Model Convention (business profits) would apply when an emission permit was granted for business activities. | UN | 31 - ولاحظت أن المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية (الأرباح التجارية) تنطبق عندما يمنح الترخيص لأغراض الأنشطة التجارية. |
Such social entrepreneurship - the practice of using business profits to generate social goods - can lead to real socio-economic sustainability. | UN | ويمكن لأنشطة تنظيم المشاريع هذه - أي الممارسة المتمثلة في استخدام أرباح الأعمال التجارية لتوفير خدمات اجتماعية - أن تحقّق استدامة اجتماعية واقتصادية حقيقية. |
52. This differs from article 12 of the OECD Model Convention, which provides for exclusive residence-State taxation of royalties, unless the profits are attributable to a permanent establishment as business profits under article 7 (in which case that article applies). | UN | 52 - ويختلف هذا الحكم عما يرد في المادة 12 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية التي تنص على تمتع دولة الإقامة بحقوق ضريبية حصرية فيما يتعلق بالإتاوات، ما لم تُسند الأرباح إلى منشأة دائمة بوصفها أرباح مؤسسات عملا بالمادة 7 (وفي تلك الحالة تنطبق عليها أحكام المادة المذكورة). |