ويكيبيديا

    "business records" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجلات التجارية
        
    • سجلات تجارية
        
    • بسجلات عمل
        
    • سجلات العمل
        
    In 2005, the courts had granted only 155 requests for access to certain business records. UN وفي 2005، لم توافق المحاكم سوى على 155 طلباً بالوصول إلى بعض السجلات التجارية.
    This differing ability goes to both the type and quality of business records to support their claims. UN وينطبق هذا التفاوت على كل من نوع ونوعية السجلات التجارية اللازمة لدعم مطالبتهم.
    The system had not only financial reporting requirements but also a chart of accounts which determined the kind of business records that should be kept and the nature of those records. UN ولا ينطوي هذا النظام على شروط الإبلاغ المالي فحسب وإنما يتضمن أيضاً مخطط حسابات يحدد نوع السجلات التجارية التي يتعين الاحتفاظ بها وطبيعة هذه السجلات.
    Appropriate evidence will include invoices, production records or contemporaneous business records. UN وتشمل الأدلة المناسبة الفواتير أو سجلات الإنتاج أو سجلات تجارية معاصرة.
    * Must maintain appropriate business records. UN ينبغي أن يحتفظ بسجلات عمل سليمة.
    Driver's license, birth certificate, hospital records, business records, he's Russell Pan. Open Subtitles بالطبع فعلنا رخصة القياده شهادة الميلاد سجلات المستشفي سجلات العمل
    business records are kept in foreign jurisdictions, concealed within large volumes of other data and protected by technologies such as firewalls and encryption to shield them from investigators. UN كما ان السجلات التجارية تحفظ في ولايات قضائية أجنبية ويتم إخفاؤها داخل كميات كبيرة من البيانات الأخرى، وتحميها تكنولوجيات مثل إقامة جدران الكترونية مانعة وتشفير من أجل حمايتها من المحققين.
    To conduct audit control of business records. UN التدقيق في حسابات السجلات التجارية.
    Another tool the USA PATRIOT Act provides is court-approved access to business records to protect against international terrorism or clandestine intelligence activities. UN والأداة الأخرى التي يتيحها قانون باتريوت تتمثل في إمكانية الاطلاع بموافقة المحكمة على السجلات التجارية من أجل توفير الحماية ضد الإرهاب الدولي أو أنشطة المخابرات السرية.
    For many years, prosecutors have been able to obtain the business records in criminal cases by using grand jury subpoenas. UN وكان المدعون العامون منذ سنوات طويلة يستطيعون الحصول على السجلات التجارية في القضايا الجنائية من خلال أوامر التكليف الصادرة عن هيئة المحلفين الكبرى.
    The Panel notes that the claimant's business records should have been intact, as the business' headquarters was located in the United Arab Emirates. UN ويلاحظ الفريق أنه كان ينبغي الحفاظ على السجلات التجارية لصاحب المطالبة في المقر التجاري الواقع في الإمارات العربية المتحدة.
    Here's the business records we wanted. Open Subtitles هذه هى السجلات التجارية التى نريدها
    Depending on the facts of the claim in question, the relevant documents could include contracts, purchase orders, progress reports, production records, delivery records, financial records or other contemporaneous business records. UN 104- وتبعاً لوقائع المطالبة المعنية، تشمل المستندات المطلوبة العقود أو أوامر الشراء أو التقارير المرحلية أو سجلات الإنتاج أو سجلات التسليم أو السجلات المالية أو غيرها من السجلات التجارية المعاصرة.
    Sanitation department's lost business records Contract - US$91,682,933 UN (أ) السجلات التجارية المفقودة في إدارة الاصحاح
    Sanitation department's lost business records - US$2,905,938 UN (أ) السجلات التجارية المفقودة في إدارة الإصحاح
    In order to address the varying circumstances of the claimants, in particular the quality and quantity of business records available to support individual claims, the Panel proposes three streams of claimants, as follows: UN 56- وبغية دراسة الظروف المتباينة لمقدمي المطالبات، لا سيما نوعية وكمية السجلات التجارية المتاحة لدعم المطالبات الفردية، يقترح الفريق تقسيم المطالبين إلى ثلاث مجموعات على النحو التالي:
    Depending on the facts of the claim in question, the relevant documents will include contracts, purchase orders, progress reports, production records, delivery records, financial records or other contemporaneous business records. UN 103- وتبعاً لوقائع المطالبة المعنية، تشمل المستندات المطلوبة العقود أو أوامر الشراء أو التقارير المرحلية أو سجلات الإنتاج أو سجلات التسليم أو السجلات المالية أو غيرها من السجلات التجارية المعاصرة.
    The division was closed after Iraq's invasion and no longer had any business records. UN وقد أغلقت هذه الشعبة بعد الغزو العراقي ولم يعد لها أي سجلات تجارية.
    Appropriate evidence would include invoices, production records or contemporaneous business records. UN وتشمل الأدلة المناسبة الفواتير أو سجلات الإنتاج أو سجلات تجارية معاصرة.
    Appropriate evidence will include invoices, production records or contemporaneous business records. UN وتشمل الأدلة المناسبة الفواتير أو سجلات الإنتاج أو سجلات تجارية معاصرة.
    * Must maintain appropriate business records. UN ينبغي أن يحتفظ بسجلات عمل سليمة.
    Frost, track his business records, find out what his real name is. Open Subtitles فروست " تفقد سجلات العمل واحصل على اسمه الحقيقي "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد