ويكيبيديا

    "business support services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات دعم الأعمال التجارية
        
    • وخدمات دعم الأعمال التجارية
        
    • خدمات الدعم التجاري
        
    • لخدمات دعم اﻷعمال التجارية
        
    • وخدمات الدعم التجاري
        
    Clearly define the link between regulatory requirements and public services, including business support services UN التحديد الواضح للصلة بين المتطلّبات التنظيمية والخدمات العامة، بما في ذلك خدمات دعم الأعمال التجارية
    The mission of the NCPN will be to provide businesses, governments and providers of business support services, with the technology and finance including value-adding services that will enable the implementation of RECP in a manner that is most beneficial, while also improving environmental performance and resource productivity. UN وسوف تكون مهمَّة الشبكة الوطنية تزويد منشآت الأعمال والحكومات ومقدِّمي خدمات دعم الأعمال التجارية بالتكنولوجيا والتمويل، بما يشمل خدمات القيمة المضافة التي ستمكّن من تنفيذ عمليات الإنتاج الأنظف والمتّسم بالكفاءة في استخدام الموارد على أنفع وجه مع تحسين الأداء البيئي وإنتاجية الموارد أيضا.
    (e) Facilitate access by beneficiaries and their organizations to business support services UN (هـ) تسهيل سبل وصول المستفيدين ومؤسساتهم إلى خدمات دعم الأعمال التجارية
    The sections on professional, business support services, culture, recreation and human health services are expanded. UN وتم توسيع نطاق الأجزاء المتعلقة بالخدمات المهنية وخدمات دعم الأعمال التجارية والثقافة وخدمات الترفيه والصحة البشرية.
    Regional marketing entity & business support services UN هيئة التسويق الإقليمي وخدمات دعم الأعمال التجارية
    It was noted that, in developing countries, providing the basic skills and mentoring services to entrepreneurs played a vital role in enabling SMEs or start-ups to access critical business support services, such as finance, and to develop adequate business practices and standards. UN واشاروا إلى أن توفير المهارات الأساسية وخدمات التوجيه لمنظمي المشاريع في البلدان النامية يلعب دوراً حيوياً في تمكين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أو المنشآت الصاعدة من الوصول إلى خدمات الدعم التجاري الحاسمة الأهمية، مثل التمويل، وتطوير ممارسات ومعايير تجارية ملائمة.
    The integrated approach of business support services encourages the entrepreneurs to work on all aspects of innovative business improvement. UN ويشجع النهج المتكامل لخدمات دعم اﻷعمال التجارية منظمي المشاريع على التأثير على جميع جوانب تحسين اﻷعمال التجارية الابتكارية.
    The experts considered a number of business support services offered to SMEs. UN 45- ونظر الخبراء في عدد من خدمات دعم الأعمال التجارية المتاحة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The programme would make available subsidies to cover 50 per cent of the access to and development of business support services, both at the enterprise level and at the level of the providers of business assistance services. UN ويتيح البرنامج معونات لتغطية 50 في المائة من تكاليف الوصول إلى خدمات دعم الأعمال التجارية وتطوير هذه الخدمات على صعيدي المشروع ومقدمي خدمات مساعدة الأعمال التجارية.
    Along with supporting gender-sensitive regular agricultural extension programmes, Governments should also initiate and support activities aimed at providing business support services, such as marketing and business planning, for women. UN 6- وإلى جانب دعم برامج منتظمة للإرشاد الزراعي تراعي الفوارق بين الجنسين، ينبغي للحكومات أيضا أن تتخذ المبادرة وتقدم الدعم لأنشطة تهدف إلى توفير خدمات دعم الأعمال التجارية للنساء، من قبيل تخطيط التسويق والأعمال التجارية.
    25. business support services are needed for the development of enterprises (e.g., skills development, bookkeeping training, forward linkages, promotion, price information and technology development and transfer). UN 25 - وهناك حاجة إلى خدمات دعم الأعمال التجارية لتنمية المشاريع (على سبيل المثال: تنمية المهارات، والتدريب على إمساك الدفاتر، والروابط الأمامية، والترويج، والمعلومات المتعلقة بالأسعار، وتطوير التكنولوجيا ونقلها).
    That will depend on access to primary factors of production, financing, technical rural assistance, business support services and training. UN وسيعتمد ذلك على الوصول إلى العوامل الأساسية للإنتاج والتمويل والمساعدة الفنية في المناطق الريفية وخدمات دعم الأعمال التجارية والتدريب.
    This project, which aims to strengthen the institutional capacity of female producers' and entrepreneurs' , provides skills and business training, technical assistance and business support services, market information and access to credit to women around the country. UN ويرمي هذا المشروع إلى تعزيز القدرة المؤسسية للمرأة المنتجة وصاحبة المشاريع، ويقدم للمرأة في جميع أنحاء البلد التدريب على المهارات والأعمال التجارية والمساعدة التقنية وخدمات دعم الأعمال التجارية ومعلومات عن الأسواق وتقديم القروض.
    Global leaders resolved to promote women's rights, including their economic empowerment; effectively mainstream gender perspectives in law reforms, business support services and economic programmes; and give women full and equal access to economic resources. UN وقرر قادة العالم تعزيز حقوق المرأة، بما في ذلك تمكينها اقتصادياً؛ وتعميم المنظورات الجنسانية تعميماً فعالاً في عمليات إصلاح القانون وخدمات دعم الأعمال التجارية والبرامج الاقتصادية، ومنح المرأة إمكانية الوصول بشكل كامل وعلى قدم المساواة إلى الموارد الاقتصادية.
    69. In order to encourage technological development, developing and transition economies should promote human resource development, strengthen their policy and legal frameworks, ensure a competitive environment, encourage the establishment of more sophisticated industries, establish science and technology institutes and related infrastructure, and promote business support services. UN 69 - ومن أجل تشجيع التطور التكنولوجي، فإن على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن تقوم بزيادة تطوير مواردها البشرية وأطرها السياسية والقانونية وكفالة تهيئة البيئة اللازمة وتشجيع إقامة صناعات أكثر تطورا وإقامة معاهد العلم والتكنولوجيا والهياكل الأساسية ذات الصلة، وتعزيز خدمات الدعم التجاري.
    A large part of UNIDO’s technical cooperation activities is devoted to building institutional capacities to effectively deliver business support services to the micro- and small-scale industry sector. UN وتكرس اليونيدو جزءا كبيرا من أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها لبناء القدرات المؤسسية من أجل التنفيذ الفعلي لخدمات دعم اﻷعمال التجارية لقطاع الصناعات المتناهية الصغر والصناعات الصغيرة.
    The Program includes skills and business training, access to credit, technical assistance and business support services and market information. UN ويشمل البرنامج التدريب على اكتساب المهارات والقيام بالأعمال التجارية وتوفير سبل الحصول على الاعتماد والمساعدة التقنية وخدمات الدعم التجاري والمعلومات عن الأسواق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد