ويكيبيديا

    "but at the end of the day" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكن في نهاية اليوم
        
    • ولكن في نهاية اليوم
        
    • ولكن في نهاية المطاف
        
    • لكن في النهاية
        
    • لكن بالنهاية
        
    • لكن بنهاية اليوم
        
    • لكن في نهاية الأمر
        
    • لكن في نهاية المطاف
        
    • لكن بنهاية المطاف
        
    • لكن في نهايه اليوم
        
    • لكنه في النهاية
        
    • ولكن فى نهاية اليوم
        
    But at the end of the day and despite her best intentions, there was one truth even she was unable to see. Open Subtitles لكن في نهاية اليوم وعلى الرغم من أفضل نواياها كانت هناك حقيقة واحدة كانت غير قادرة على الرؤية
    It might seem cool to just sit on the sidelines and make fun of everything, But at the end of the day, you're not really cool. Open Subtitles قد يبدو رائعًا أن تجلس على جنب وتسخر من كل شيء لكن في نهاية اليوم لن تكون رائعًا حقًا
    the best... But at the end of the day, you're grinders, foot soldiers. Open Subtitles لكن في نهاية اليوم ، تصبحان كالطاحونة ، كجنود المشاة
    I mean, we can lay out your options, But at the end of the day, it's your decision. Open Subtitles أعني، يمكن أن نحدد لك الخيارات الخاصة بعلاجك ولكن في نهاية اليوم سيكون القرار راجعٌ إليك
    Yes, they may disgust me, But at the end of the day, they're just children. Open Subtitles إنهم يقرفوني ولكن في نهاية المطاف إنهم أطفال وحسب
    You can think all the moves you want, But at the end of the day, the moves that I'm making are the ones you're telling me to make. Open Subtitles يمكنك أن تفكر في كل الحركات و لكن في النهاية الحركات التي ألعبها
    I guess I could give you my word, But at the end of the day you'll just have to take a leap. Open Subtitles أحزر أنّ بوسعي أن أعدكِ، لكن بالنهاية سيتحتّم عليكِ قبول الوضع الراهن
    We all agree that marriages have their ups and downs, But at the end of the day, they're worth it because... Open Subtitles نحن جميعا نتفق على ان الزواجات فيها مشاكلها و لكن بنهاية اليوم تستحقها لأن
    We're not afraid of confrontation, But at the end of the day, we always know whose side we're on. Open Subtitles نحن لا نخشى المواجهة، لكن في نهاية الأمر نعرف دائماً إلى جانب من نقف
    He is an asshole, But at the end of the day, he's on our side of the war. Open Subtitles إنه أحمق، لكن في نهاية المطاف هو بجانبا في الحرب
    I'm really sorry that your Uncle fucked you, But at the end of the day, you know, we've all been through a lot. Open Subtitles انا حقا اسفة جدا ان عمك قد عاشرك لكن في نهاية اليوم تعرفين كلنا مررنا بالكثير
    But at the end of the day it really all came down to this... Open Subtitles لكن في نهاية اليوم كان هذا كل مايؤول اليه الامر
    You know I'm proud of you and I'm worried about Mom, you know, But at the end of the day, this isn't really about me. Open Subtitles انا فخورة بك وقلقة على امي تعرف لكن في نهاية اليوم هذا لا يتعلق .. بي لذلك
    But at the end of the day, isn't any relationship, romantic or otherwise, about showing up for someone over and over again? Open Subtitles لكن في نهاية اليوم اليس كل علاقة رومانسية او غير ذلك هي تتعلق بالوقوف بجانب الشخص دائما وابدا ؟
    That's the funny thing about people, you can deify them, But at the end of the day, their flesh is just as soft and fragile as a baby girl's. Open Subtitles هذا هو الشيء المضحك في الناس, يمكنك أن تعبدهم, لكن في نهاية اليوم , لحمهم ناعم وهش مثل طفلة صغيرة.
    But at the end of the day, the IRB answers to its subscribers. Open Subtitles لكن في نهاية اليوم, أجوبة سجلات مكتب التأمين عن مشتركيها.
    You can try to put a short leash on them, But at the end of the day you can't always control what happens. Open Subtitles يمكنك محاولة لوضع مقود قصيرة عليها، ولكن في نهاية اليوم لا يمكنك دائما مراقبة ما يحدث.
    You flirt, you laugh, you use magic, But at the end of the day, what do you risk? Open Subtitles أنت تغازل، تضحك تستخدم سحرك ولكن في نهاية اليوم ماذا عن خطرك ؟
    It's a bit of a hassle but, at the end of the day, it's nice to be touched. Open Subtitles أنها متاعب قليلة ولكن في نهاية المطاف من الرائع أن يتم لمسك
    There's a time and place for machines, But at the end of the day, it's boots on the ground that win wars. Open Subtitles هناك وقت ومكان للآلات ولكن في نهاية المطاف فهي تخدم الأرض التي تفوز بالحرب
    Look, y'all can play whatever game y'all want to play, But at the end of the day, this is an Empire song. Open Subtitles إسمعوا , تستطيعون لعب أي لعبة تريدونها لكن في النهاية هذه أغنية الامبراطورية
    But at the end of the day what does it matter if the lot becomes a park or a museum or a mega church? Open Subtitles لكن بنهاية المطاف ما الفارق إن شيّدت القطعة بمتنزه أو متحف أو كنيسة كبيرة؟
    But at the end of the day, she's unconscious with a punctured liver. Open Subtitles لكن في نهايه اليوم انها في غيبوبه و بكبد مثقوب
    Dude could probably kill you with a bendy straw, But at the end of the day, he's just a normal guy. Open Subtitles يمكنه قتلك بمصاصة عصير لكنه في النهاية رجل عادي
    But at the end of the day,you deserve more than this. Open Subtitles ولكن فى نهاية اليوم ، انت تستحق أكثر من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد