ويكيبيديا

    "but clearly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولكن من الواضح
        
    • لكن من الواضح
        
    • لكن واضح
        
    • لكن يبدو
        
    • لكن بشكل واضح
        
    • لكن جليًّا
        
    • لكنه من الواضح
        
    • ولكن واضح
        
    • غير أن من الواضح أن
        
    But clearly, keeping us out is not what they intend Open Subtitles ولكن من الواضح ان ابقائنا بالخارج, ليس فى نيتهم
    But clearly he's settled cases against a number of them. Open Subtitles ولكن من الواضح أنه رفع دعاوى ضد عدد منهم.
    But clearly, the Committee has not fulfilled its potential. UN لكن من الواضح أن اللجنة لم تحقق إمكانيتها.
    The landlord thought it had been removed, But clearly Noah Kramer walled it up before he died, intent on burying whatever he and Shaw were working on. Open Subtitles المالك اعتقد انه ازيل لكن من الواضح ان نوح كرامر غطاه قبل ان يموت عازم على ان يدفن ما كان يعمل عليه مع شو
    I was going to be the dumb one in this friendship, But clearly in this instance, you're the dumbass. Open Subtitles بأنني سأكون الأحمق في هذه الصداقة لكن واضح في هذه اللحظة, بأن الأحمق هو أنت, أحمق
    I don't know what old me taught you, But clearly she forgot the most important lesson. Open Subtitles لا أعرف ماذا علّمتكم أنا العجوز، لكن يبدو واضحاً أنها نست الدرس الأهم.
    But clearly, we were not in possession of all of the facts. Open Subtitles لكن بشكل واضح نحن لم نكن نملك كل الحقائق
    But clearly there is a need for such an investigation on the basis of the vast material that the Mission has collected. UN ولكن من الواضح أنه يلزم إجراء تحقيق من هذا القبيل على أساس القدر الهائل من المواد التي جمعتها البعثة.
    An acting Inspector-General has been appointed But clearly his authority can in no way compare with that of a permanent incumbent. UN وعيّن مكانه مفتش عام مؤقت، ولكن من الواضح أن سلطته لا تقارن بسلطة شاغل رسمي لهذا المنصب.
    But, clearly, UNHCR must become a much more modern organisation if it wishes to remain relevant and effective. UN ولكن من الواضح أنه على المفوضية أن تصبح منظمة أكثر حداثة إذا كانت راغبة في أن تظل ناجعة وفعالة.
    But, clearly, UNHCR must become a much more modern organisation if it wishes to remain relevant and effective. UN ولكن من الواضح أنه على المفوضية أن تصبح منظمة أكثر حداثة إذا كانت راغبة في أن تظل ناجعة وفعالة.
    In the process they came to the conclusion that yes, some progress has been made, But clearly not enough. UN وخلصت من هذه العملية إلى استنتاج أنه أُحرز بعض التقدم، ولكن من الواضح أنه غير كاف.
    But clearly, the world in 1995 is a different place from what it was in 1970. UN ولكن من الواضح أن العالم في عام ١٩٩٥ مختلف عن عالم عام ١٩٧٠.
    But, clearly, you still need the rest. Take your time. No rush. Open Subtitles لكن من الواضح انكي بحاجة الي الراحة خذي وقتك بلا انشغال
    - I thought that... I thought that being a Wild Hog meant something. But clearly it doesn't. Open Subtitles ظننت ربما الرحلة ستعني شيئا و لكن من الواضح أنني كنت مخطئا, لا يهمكم أمري
    But clearly they were fashioned by beings with a knowledge of metallurgy. Open Subtitles لكن من الواضح أنها صنعت من قبل أناس لهم دراية بالمعادن
    But clearly, you have no interest in either right now. Open Subtitles لكن من الواضح انه ليس لديكى اهتمام بالاثنان الان
    My roommate said this was lame, But clearly her lame-dar is way off, because this is so not lame. Open Subtitles زميلتي في الغرفة قالت أن هذا سخيف لكن واضح أن مقياسها للسخافة مخطيء جدا هذا غير سخيف مطلقا!
    Don't go behind my back. I don't play games, But clearly, you do. Open Subtitles لا تذهب من خلفي، فأنا لا أمارس الألاعيب، لكن يبدو أنّك تمارسها
    But clearly, Mother thought Lou would be much better equipped... to deal with these unpleasant details than you. Open Subtitles لكن بشكل واضح فكّرتْ الأمَ ان لوو سَتكُونُ مُجَهَّزَة أفضل بكثيرَ منك للتَعَامُل مع هذه التفاصيل الغير سارة
    I can hear her yapping, But clearly she's not talking. Open Subtitles أسمع ثرثرة فارغة، لكن جليًّا أنّها لا تبوح بالمطلوب.
    There were no signs of sexual assault, But clearly, there was a... Open Subtitles لا توجد إشارة على اعتداء جنسي، لكنه من الواضح كان هناك...
    - Well, anyways, I told Doug to delete it, and he said he would, But clearly he didn't because a guy on the debate team just said Doug showed it to him a few hours ago. Open Subtitles - نعم حسنا انا فهمت - حسنا على اى حال انا اخبرت دوغ لكى يحذفه وقال لى انه سيفعل ولكن واضح انه لم يحذفه
    Finland, together with its European Union partners, is prepared to continue to play its part in supporting the peace process, But clearly the parties themselves must play theirs for there to be a process to support. UN وإن فنلندا مع شركائها في الاتحاد اﻷوروبي، على استعداد ﻷن تواصل الاضطلاع بدورها في دعم عملية السلام. غير أن من الواضح أن اﻷطراف نفسها يتعين عليها أن تضطلع بدورها لكي تكون هناك عملية تلقى الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد