And I dunno about you, brother, but every time I walk past that concrete wall out there, my fillings hurt. | Open Subtitles | و لا أعرف ما بك يا أخي لكن كل مرة أمر جانب الجدار الخرساني هناك فإن أحشائي تؤلمني |
but every time Kirsten bounces we have to reset? | Open Subtitles | لكن كل مرة تخرج بها كيرستن يتوجب أن نستريح ؟ |
but every time I got in an elevator, someone wanted to tell me about their rash or their headache. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أصعد بها المصعد، يريد أحد أن يخبرني عن طفحهم الجلدي أو وجع رؤوسهم |
I know we're supposed to keep our emotions out of the OR but every time we get one of those newborns, | Open Subtitles | اعلم بإنه من المفترض ان نبقي جميع عواطفنا خارج غرفة العمليات لكن في كل مرة يإتينا أحد الاطفال الرضيعين |
It's empty now, but every time he does a good deed, we'll add a kernel of corn. | Open Subtitles | أنها فارغة الآن ولكن في كل مرة يعمل عملا جيدا سنضيف لها نواة من الذرة |
It's still a playground rocket, but every time I turn the wheel to the left or the right, the trees lift up like they're taking flight. | Open Subtitles | لا يزال صاروخ ملعب أطفال لكن كلما أدرت العجلة يساراً و يميناً ترتفع الأشجار كأنها تطير في الهواء |
We fully respect the decision of the Chair yesterday, but every time there is a postponement the reason and the delegation responsible for that postponement must be given. | UN | ونحن نحترم تماما قرار الرئيس أمس، ولكن كل مرة يحدث فيها تأجيل، يجب ذكر سبب ذلك التأجيل والوفد المسؤول عنه. |
I've tried to kill her a thousand times, but every time I get close, I get pulled back. | Open Subtitles | لقد حاولت قتلها آلاف المرات ، لكن كل مرة أكون قريبة منها .أتراجع بدون إرادتي |
I tried her phone, but every time I called, it went straight to voice mail, so I did some digging. | Open Subtitles | جربت هاتفها لكن كل مرة أتصل، يذهب للبريد الصوتي لذا بحثت بالأمر |
But now I'm a grown man who's supposed to be living on his own, but every time I turn around, there you are with that harsh, judging look. | Open Subtitles | لكن الآن أنا رجل بالغ الذي من المفترض أن يعتمد على نفسه . لكن كل مرة ألتفت |
- Well, you know, he thinks it's nothing, but every time I drive it, I hear this rattling. | Open Subtitles | -حسناً, تعلمين, بإنه يقول لا يوجد بها شيء لكن كل مرة أقودها, أسمع منها صوتاً صاخباً. |
Sometimes we do fight fire with fire, but every time we do, Felicity, every single time, we risk being burned. | Open Subtitles | أحيانا نقوم بمحاربة النار بالنار لكن في كل مرة نقوم بذلك ، فيليسيتي كل مرة ، نُخاطر بحرقنا |
but every time you go through a door, their plan books will lose track of you, so it's safer. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أنتَ تخرج من خلال باب أنتَ ستخرج عن طريق المسار، لذا فستكون أمن |
but every time you look at me, all I see is anger. | Open Subtitles | لكن في كل مرة تنظر إليّ كل ما أراه هو الغضب |
but every time I get close, they shut down and switch things up. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أكون قريبا، فإنها إيقاف والتبديل الامور. |
but every time he tried to get his nest egg to his granddaughter, it ended up in Uncle Sam's pockets. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة كان يحاول بها أن يوصل ماله الكثير لحفيدته انتهى الأمر بالمال في جيب الحكومة |
And I didn't want you to find out like this, but every time I tried to tell you we just kept missing each other. | Open Subtitles | وأنا لا أريد لك لمعرفة من هذا القبيل، ولكن في كل مرة حاولت أن أقول لك نحن فقط إبقاء المفقودين بعضها البعض. |
I had some clippings, but every time I looked at them I got upset and so did my father. | UN | لكنني، مع ذلك، احتفظت ببعض القصاصات، ولكن في كل مرة أنظر إليها أشعر باﻷسى وكذلك والدي. |
I know, you're right, but every time I close my eyes, I picture that guy pointing a gun at you. | Open Subtitles | أعرف ، انت محق ، لكن كلما أغلقت عيناي أتخيل ذلك الرجل يوجه إليك المسدس |
I would, but every time I turn my head to the left, | Open Subtitles | أود أن احضر، ولكن كل مرة أدير رأسي لليسار |
but every time I dove after that, that shark was there, waiting for me, swimming in the distance. | Open Subtitles | ولكن كلما غطست مجددا بعد ذلك اليوم كنت أجد تلك القرش هناك بإنتظاري ، تسبح ناحيتي |
but every time I file an action report, the CIA swoops in and starts cutting deals. | Open Subtitles | لكن في كلّ مرّة أقدّم فيها تقرير عمل، تنقضّ المخابرات المركزية عليه وتبدأ بعمل صفقات |
but every time... I let it sink in that I'm never gonna see him again... | Open Subtitles | لكن كلّما سلّمت للواقع وبأنّي لن أراه مُجددًا |
but every time you do this, someone shoots up into the sky and dies. | Open Subtitles | لكن كُلَّ مَرَّةٍ أنت تَعمَلُ هذا، يُطلقُ شخص ما النار عليه إلى السماءِ وتَمُوتُ. |
And they do look very happy, but every time I look at the picture and I see her eyes, I just get a bad feeling, you know? | Open Subtitles | لكنني كل مرة انظر بها لهذه الصورة وأرى عيناها، يراودني شعور سئ |
but every time I let myself think, "Oh, it's not that bad," | Open Subtitles | لكن في كل مره افكر في ان الامور ليست بهذا السوء |
but every time I looked at Jenna, she was staring at me with this super intense look. | Open Subtitles | لكن كلّ مرّة نظرت إلى جينا كانت تحدّق في بهذه النظرة الحادّة الممتازة |