Will take weeks until he's back on his feet, but he'll live. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر أسابيع ليعود على قدميه لكنه سوف يعيش |
Your father's away on business, but he'll be over the moon to see Holly when he gets back. | Open Subtitles | والدها ترك عمله، لكنه سوف يكون على سطح القمر لرؤية هولي عندما يعود |
Concussion, bruised ribs, broken arm, but he'll live. | Open Subtitles | ارتجاج، رضوض في الأضلاع كسر في الذراع، لكنه سوف يعيش |
You may feel Like he's family, but he'll never really be family. | Open Subtitles | قد تشعران أنه فرد من العائلة لكنه لن يكون كذلك أبداً |
but he'll be running like the wind if Thomson hits one. | Open Subtitles | لكنه سيركض كالريح لو قام "تومسون" بالضرب |
James is sorry he couldn't make it tonight, but he'll be by next week. | Open Subtitles | جيمس يآسف انه لم يستطع أن يأتي هذه الليلة لكنه سوف ياتي الأسبوع المقبل |
Dads can be protective sometimes, but he'll be all right when he meets you. | Open Subtitles | الآباء يمكن أن يكون واقية أحيانا، لكنه سوف يكون كل الحق عندما يلتقي لك. |
Emir is still coming out of anesthesia, but he'll be awake in a few hours. | Open Subtitles | مازال أمير تحت تأثير التخدير لكنه سوف يستيقظ في غضون ساعات قليلة |
Manning likes to bluster about ethics and the environment, but he'll fold as always. | Open Subtitles | مانينغ يحب أن يتوعد عن الأخلاق والبيئة، لكنه سوف أضعاف كما هو الحال دائما. |
It's a long story, but he'll be able to help us organize things from down here. | Open Subtitles | انها قصة طويلة لكنه سوف يمكنه مساعدتنا بتنظيم الأمور هنا |
but he'll still make the same pathetic hissing sound | Open Subtitles | لكنه سوف لا تزال تجعل نفس الصوت الهسهسة مثير للشفقة |
Says it's not enough, but he'll listen to you. | Open Subtitles | ويقول انها ليست كافية ، و لكنه سوف يستمع إليك |
He may get pushed off his axis for a day or two, but he'll think about it and he'll come back stronger than ever. | Open Subtitles | قد ينحرف عن مساره ليوم او اثنين، لكنه سوف يفكر بالموضوع وسوف يعود اقوى من قبل. |
Pastor's no genius, but he'll make the connections. | Open Subtitles | القس ليس عبقرياً لكنه سوف يجريّ الاتصالات |
He's already appealed, but he'll face trial. | Open Subtitles | فقد ناشد بالفعل لكنه سوف يواجه المحاكمة. |
but he'll still be locked up, without a trial, ordered by a secret court. | Open Subtitles | لكنه سوف يكون مغلق، دون محاكمة بأمر من محكمة سرية |
Maybe he wants to fuck me, I won't deny that, but he'll never take me to his girl's place. | Open Subtitles | قد يكون راغباً بمضاجعتي, لا أنكر لكنه لن يستبدلني أبداً مكان خطيبته |
Lockman without too big of a lead at second... but he'll be running like the wind if Thomson hits one. | Open Subtitles | لوكمان" ليست متقدماً" كثيراً بالقاعدة الثانيه لكنه سيركض كالريح لو قام "تومسون" بالضرب |
Yeah, well, he had to handle some business, but he'll be home later. | Open Subtitles | نعم، توجب عليه تخليص بعض الأعمال لكنه سيعود إلى المنزل قريباً |
He made an excellent Drew Imroth, but he'll make an even better Jordan Collier. | Open Subtitles | لقد أدى دور ، درو إيمروث ببراعة و لكنه سيكون أفضل كـ جوردون كولير |
No, he's gonna be in the hospital for a while, but he'll be fine. | Open Subtitles | لا سيبقى في المساشفى فترة ولكنه سيتعافى |
Good chance he'll lose the hand, but he'll never know. | Open Subtitles | من ناحية سيفقد يده ولكنه لن يعرف ذلك أبدا |