He may not have planned for it, but he did something right. | Open Subtitles | ربما لم يخطط لهذا الوضع، لكنه فعل شيئًا صائبًا. |
I don't know how he did it, but he did it. | Open Subtitles | أوه، فعل ذلك. أنا لا أعرف كيف فعل ذلك، لكنه فعل ذلك. |
Brian told her he was an undercover agent, but he did an emergency procedure on the guy in the middle of the night. | Open Subtitles | براين قال لها انه كان عميل سري لكنه قام باجراء الطوارئ علي الرجل في منتصف الليل. |
I don't know why he did it, but he did. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا فعل ذلك، لكنه لم يفعل. |
The judge threw out all the charges, but he did so without prejudice, which leaves the door open for future prosecution. | Open Subtitles | القاضي رفض الإتهامات ولكنه فعل ذلك رغمًا عنه مما يترك الأمر مفتوحًا أمام إتهامات أخرى |
I mean, he didn't choose to, and he doesn't remember, but he did. | Open Subtitles | أعني، لم يختار قتلهم، ولا يتذكر قتلهم، لكنه فعلها |
He wasn't one of us, not exactly, but he did good work. | Open Subtitles | لم يكن أحد منا ليس بالضبط لكنّه فعل عملا جيدا |
He was 23, wasn't even a parent, but he did something about it. | Open Subtitles | وكان في 23، لم يكن حتى أحد الوالدين، لكنه فعل شيئا حيال ذلك. |
but he did it for the high, and after every high there always comes the crash. | Open Subtitles | لكنه فعل ذلك لعالية، وبعد كل ارتفاع هناك دائما يأتي الحادث. |
He knew it was dangerous, but he did it - voluntarily. | Open Subtitles | كان يعلم أنه كان خطيرا، لكنه فعل ذلك - طوعا. |
In Peres's day, the atmosphere changed, but he did the same things as his predecessors. | Open Subtitles | في عهد بيريز، تغير الجو لكنه فعل نفس الأشياء كما الذين سبقوه |
I told him not to lead with tomatoes, but he did. | Open Subtitles | لقد أخبرته ألا يقودنا إلى موضوع الطماطم و لكنه فعل هذا |
When he didn't have to, and most likely, didn't want to... but he did it anyhow,'cause THAT'S what saints do. | Open Subtitles | عندما لم يكن مضطراً لفعل هذا، وعلىالأكثرلم يكنيود .. لكنه فعل هذا بأي حال، لأنه ما يفعله القديسون. |
but he did three tours. He must have taken some risks. | Open Subtitles | لكنه قام بثلاث جولات لابدّ أنّه تحمّل مخاطرًا |
- No, but he did it. - What do you want me to do? | Open Subtitles | ـ لا, و لكنه قام بذلك 'ـ ما الذي تريدني 'أن أقوم به؟ |
The victim wasn't poisoned, but he did show traces of donepezil hydrochloride. | Open Subtitles | الضحية لم يكن مسموما، لكنه لم يفعل تظهر آثار دونيبيزيل هيدروكلوريد. |
No. No one thought Briggs could fix that link to that old satellite, but he did. | Open Subtitles | رقم لم يفكر أحد بريغز يمكن إصلاح التي تصل إلى أن الأقمار الصناعية القديمة، لكنه لم يفعل. |
And I'm sure he should not have moved on as quickly, but he did, and he's just trying to be happy. | Open Subtitles | وانا متأكدة انه ما كان عليه ان يغادر سريعاً ولكنه فعل وهو فقط يحاول ان يكون سعيداً |
Langdon hasn't filed to run, but he did form an exploratory committee. | Open Subtitles | لم يقم لينغدون بالتقدم للترشح ولكنه فعل من خلال تشكيل لجنة استكشافية |
He knew the danger and what would happen if he drank from that goblet, but he did it. | Open Subtitles | كان يعرف الخطر الذ يعرضه لنفسه وماذا سوف يحصل له إن شرب من ذلك الكأس , لكنه فعلها على أي حال |
I thought he didn't fight for us, but he did. | Open Subtitles | ظننت أنّه لمْ يكافح لأجلنا لكنّه فعل |
The killer's a professional, but he did everything on camera. | Open Subtitles | إنه هذا لقاتلٌ محترف, ولكنه قام بكل شئ أمام الكاميرا |
but he did have medium-range nuclear missiles. | Open Subtitles | ولكنه كان يملك بالفعل صواريخ نووية متوسطة المدى |
but he did last night. | Open Subtitles | ولكن ما فعله الليلة الماضية. |
Real name at least, but he did four years in Florida for selling a kilo of coke to the DEA. | Open Subtitles | على الاقل اسم حقيقي لكنه قضى 4 سنين في فلوريدا لبيع كيلو من الكوكايين لإدارة مكافحة المخدرات |
None of the neighbors saw any sign of this assailant but he did kill a couple of dogs. | Open Subtitles | لا أحد من الجيران رأى أي أثر لهذا المعتدي و لكنه قتل كلبين |
Unfortunately, yes, but he did provide me with a lead. | Open Subtitles | لسوء الحظ أجل ، لكنه قدم لي خيطاً للمُتابعة من خلاله |
but he did know when and where Sir Henry was arriving... and where he'd be staying. | Open Subtitles | و لكنه كان يعرف متى و أين "سيحضر سير " هنرى و أين سيقيم |
but he did it cold, like... it was nothing to him. | Open Subtitles | ولكنه فعلها بكل ثقة وكأنها شيء بسيط بالنسبة له. |