I know you don't want to, But isn't that your pattern, April? | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لا تريدين لكن أليس هذا نمطك السلوكي يا آبريل؟ |
I know, but, isn't that for women over 35? | Open Subtitles | أعلم، لكن أليس هذا ينطبق على امرأة فوق الـ35 ؟ |
But isn't that what she's supposed to do is help somebody that's in a situation like what I'm in? | Open Subtitles | لكن أليس هذا ما يفترض بها فعله مساعدة شخص ما في وضع كهذا الذي أنا فيه؟ |
Yeah, But isn't that what people say right before they get murdered? | Open Subtitles | أجل, ولكن أليس هذا مايقوله الناس قبل أن يتم قتلهم ؟ |
Sorry, love, But isn't that the sort of number you'd want to know before you arrest someone? | Open Subtitles | آسف يا حبيبتي لكن أليس ذلك من الأعداد التي عليكِ معرفتها قبل أن تعتقلي أحداً؟ |
But isn't that where you and Alison got married? | Open Subtitles | ولكن أليس ذلك المكان الذي تزوجتم فيه أنت وآليسون؟ |
But isn't that what marriage is, making your love official? | Open Subtitles | لكن أليست هذه فكرة الحب جعل الحب رسمياً؟ |
But isn't that part of why you were in the car? | Open Subtitles | ولكن ليس هذا الجزء لماذا كنت في السيارة؟ |
Me neither, But isn't that kind of the point? | Open Subtitles | و لا أنا أيضا، لكن أليس هذا نوعا ما المغزى ؟ |
Yeah, But isn't that proof that she did it, that she killed him? | Open Subtitles | نعم، لكن أليس هذا دليل على إنها فعلتها على إنها قتلته؟ |
She keeps lying, yes, But isn't that what we would all do | Open Subtitles | إنها تواصل الكذب ,نعم , لكن أليس هذا مانفعله كلنا |
But isn't that all the more reason for you to help us? | Open Subtitles | و لكن أليس هذا سبب عقلاني أكثر لتساعدينا ؟ |
But isn't that always the way it works, Paul? | Open Subtitles | لكن أليس هذا حال الطريقة التي يعمل بها؟ |
But isn't that better than not saying a thing? | Open Subtitles | و لكن أليس هذا أفضل من عدم قول شيء على الإطلاق؟ |
Okay, correct me if I'm wrong, But isn't that exactly what we were supposed to stop from happening? | Open Subtitles | حسنًا، صححوني إن كنت مخطئة ولكن أليس هذا تمامًا ما كان يفترض بنا منع حدوثه؟ |
But isn't that guy with the machete your nephew? | Open Subtitles | ولكن أليس هذا الرجل ذو المنجل هو ابن أخيك ؟ |
I don't know, But isn't that what they all want? | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن أليس هذا ما يريدونه ؟ |
Yeah, But isn't that what happens when someone drowns? | Open Subtitles | نعم, لكن أليس ذلك ما يَحْدثُ عندما يغرق شخص ما ؟ |
- But isn't that a good thing? | Open Subtitles | ـ لقد قتلت مصّاصة دماء ـ لكن أليس ذلك شيئاً جيّداً ؟ |
Well, correct me if I'm wrong, But isn't that a few years shy of 20? | Open Subtitles | حسنا صحح لي إن كنت مخطأة ولكن أليس ذلك سنوات قليلة من الـ 20 سنة ؟ |
No offense, But isn't that a little short on detail? | Open Subtitles | لا اساءة , لكن أليست هذه تفاصيل قليلة ؟ |
But isn't that what your blog is all about? | Open Subtitles | ولكن ليس هذا ما هو بلوق الخاص بك كل شيء؟ |
Υeah, But isn't that hatred a... good reason to step away? | Open Subtitles | أجل لكن أليس تلك الكراهية سبب مقنع للتنحي قليلاَ ؟ |
But isn't that exactly what happened? | Open Subtitles | -لكنْ أوَليس هذا ما حدث بالضبط؟ |
Now my baby may not look like everyone else's, But isn't that what makes America great? | Open Subtitles | الان ، ربما طفلي لا يبدو مثل بقية الأطفال لكن اليس هذا مايجعل أميريكا عظيمه؟ |