ويكيبيديا

    "but it won't" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكنها لن
        
    • لكنه لن
        
    • لكن ذلك لن
        
    • ولكن هذا لن
        
    • لكن هذا لن
        
    • لكن لن
        
    • لَكنَّه لَنْ
        
    • ولكن ذلك لن
        
    • ولكن لن
        
    • ولكنه لن
        
    • ولكنها لن
        
    • لكنّه لن
        
    • لكن الأمر لن
        
    • لكنّها لن
        
    • لكنّ هذا لن
        
    Walter, I got an idea to fix your bleeding, but it won't work if you die before I can implement it. Open Subtitles والتر، وحصلت على فكرة لإصلاح النزيف الخاص بك، لكنها لن تعمل إذا كنت تموت قبل أن أتمكن من تنفيذها.
    She thinks it's gonna fix everything, but it won't, and we'll be on to the next perfect place. Open Subtitles تظن أنها ستصلح كل شىء و لكنها لن تفعل و سوف نكون فى المكان المثالى القادم
    Well, you can ifyou want... but it won't make things easier. Open Subtitles حسناً، يمكننا ذلك لو تريدين لكنه لن يسهل من الأمور
    I know you have doubts, but it won't happen tomorrow. Open Subtitles أعلم أن لديكَ شكوك، لكن ذلك لن يحدث غدا.
    Well, that's very pretty, Tony, but it won't get you that exclusive. Open Subtitles هذا كلام جميل جدا يا تونى ولكن هذا لن يُشكّل فارقا
    I'm sorry, I know you're trying to help. but it won't. Open Subtitles ‫آسفة، أعلم أنك تحاول المساعدة، ‫لكن هذا لن يُفلح.
    but it won't be you staring in the camera, looking dumb. Open Subtitles لكن لن تكون أنت أمام الكاميرا بوجهك الأبله وتصرفك الغبي
    but it won't look good if you apply it that thick, honey. Open Subtitles لَكنَّه لَنْ يَبْدوَ في حالة جيّدة إذا تُطبّقُه ذلك الغبيِّ، حبيبى.
    but it won't disrupt the hackers' signal unless there is an electric current running through it, so get out. Open Subtitles ولكن ذلك لن يعطل إشارة القراصنة ما لم يكن هناك تيار كهربائي الذي يمر بها، وذلك للخروج.
    It's a Senate appointment, the Judiciary committee, so it won't be immediate, but it won't be long either. Open Subtitles يجب أن يوافق السيناتور وكذلك اللجنة القضائية لذا لن يحصل ذلك فوراً ولكن لن يطول أيضاً
    Shield's great, but it won't stop a spaceship or a boom tube. Open Subtitles الدروع رائعة , لكنها لن توقف سفينة فضائية أو أنبوب بوم
    but it won't if you keep saying things like "swag." Open Subtitles لكنها لن تبقى اذا استمريت قول اشياء مثل هذه
    but it won't feel like freedom for a long time, maybe ever again. Open Subtitles لكنها لن تبدو كالحرية لوقت طويل وربما على الإطلاق
    You're connected to time, but it won't let you see the whole puzzle. Open Subtitles تكون مرتبط بالوقت لكنه لن يسمح لك برؤية كامل الأحجيه
    And remember, if this is real... but it won't be... Open Subtitles ‫وتذكري، إن كان هذا حقيقياً ‫لكنه لن يكون
    You can push it all you like, but it won't go back in. Open Subtitles يمكنك دفعه كما تريد و لكنه لن يرجع للداخل
    I mean, I know you're excited, but it won't get Sue home any faster. Open Subtitles أعرف أنك متحمس لكن ذلك لن يُعجِّل بعودة سو للبيت
    We found a remote entrance, but it won't be easy. Open Subtitles لقد وجدنا مدخل خارجي ولكن هذا لن يكون سهلاً
    but it won't really count after the mass murder, you know? Open Subtitles لكن هذا لن يحتسب بعد قداس القتل، هل تعلم؟
    When the needle goes in, your arm will feel a little cold, but it won't take too long for this to take effect. Open Subtitles عندما تدخل الأبرة ستشعرين بذراعك بارد قليلاً لكن لن يستغرق قليلاً لكي يصبح نافذ المفعول
    Anyone else would have died of shock long ago, but it won't let him. Open Subtitles أي شخص آخر كَانَ لِيَمُوتُ من الصدمةِ منذ مدة ، لَكنَّه لَنْ يَتْركَه
    You won't be able to breathe, but it won't be for long. Open Subtitles لن تكون قادرة على التنفس، ولكن ذلك لن يكون لفترة طويلة.
    You will be afforded my protection on the submarine, but it won't be as a crewmember or as a guest. Open Subtitles سوف تتاح لك الحماية على متن الغواصه ولكن لن تعامل على انك فرد من الطاقم او تعامل كضيف
    I know you came for your medication, but it won't be ready until tomorrow. Open Subtitles أعلم أنكِ هنا لأجل دوائك ولكنه لن يكون جاهزاً حتى الغد
    This truck may be our saviour but it won't drive on water. Open Subtitles هذه الشاحنة قد تكون المنقذ لنا ولكنها لن تسير على الماء
    I'm gonna start you on anti-varicella gamma globulin, which will save your life. but it won't make me a hero. Open Subtitles سأباشر معكَ بالغولوبين المضاد للجديري والذي سينقذ حياتكَ لكنّه لن يجعلكَ بطلاً
    Great, but it won't be easy. I got to start practicing now. Open Subtitles عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن
    It's open now, but it won't stay open much longer... 15 minutes tops. Open Subtitles فُتحت الآن لكنّها لن تبقى لمدّة طويلة، 15 دقيقة كأقصى حدّ
    You might have their favor now, bargeman... but it won't last. Open Subtitles لعلّك تحابي لهم الآن لكنّ هذا لن يدوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد