ويكيبيديا

    "but living" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكن العيش
        
    • ولكن العيش
        
    • ولكن تعيش
        
    I was really good at dreaming it, But living it... Open Subtitles كنت حقـاً جيدة في الحُلـم بـه لكن العيش فيه
    You read about all these murders on the South Side, But living in Edgebrook, you think you're safe. Open Subtitles هل قرأت عن كل هذه جرائم القتل فى الجانب الجنوبى لكن العيش فى ايدبروك يجعل تظن أنك بأمان
    But living in an apartment on her own isn't realistic. Open Subtitles لكن العيش لوحدها في شقة مستقلة غير واقعي
    But living at my mom's has a way of putting things in perspective. Open Subtitles ولكن العيش في منزل أمي له طريقة في وضع الأمور في نصابها
    I love Oscar, But living with him is impossible. Open Subtitles أنا أحب أوسكار، ولكن تعيش معه أمر مستحيل.
    But living in a dorm isn't so bad. Yeah? Open Subtitles لكن العيش في القسم الداخلي ليس سيء جدا
    We all knew apartheid was wrong, But living in South Africa, there wasn't much, as a white person, you could do about it,'cause the government was very strict. Open Subtitles كلنا نعلم أن العنصرية خطأ ، لكن العيش في جنوب افريقيا لم يكن هناك الكثير لفعله
    But living out of a suitcase is better than dying Open Subtitles لكن العيش تنقلاً بحقيبة سفر أفضل من الموت،
    We used to have a house But living there after my mom was gone-- Open Subtitles كان لدينا منزلا لكن العيش هناك بعد ان توفيت امي
    But living as a host, with no will of one's own, is not life. Open Subtitles لكن العيش ك مضيّف بدون إرادة , ليست حياة
    But living in one place in a city with people I don't even know, that... this just sounds too settled. Open Subtitles و لكن العيش فى مكان واحد بالمدينة لم أتعود على هذا يبدوا وأننى مجبرة على ذلك
    It may look like paradise, But living here is not easy. Open Subtitles قد تبدو كالجنة، لكن العيش هنا ليس سهلاً
    This city's beautiful. But living here must be tough. Open Subtitles المدينة جميلة و لكن العيش هنا صعب
    So Far Gone finally feels like it's coming into alignment, But living and snowboarding in an area like this comes with a lot of heavy exposure. Open Subtitles ، أخيراً "أقصى ما تبلغه" تبدو وكأنها ستأتى بمبتغاها لكن العيش وتزلج الثلج في منطقة مثل . تلك يأتى معها كثير من المخاطر الثقيلة
    I don't know you, I don't know your story, I don't know what you've been through, and maybe it's been very dark for you, but... But living on the street does not automatically Open Subtitles أنا لا أعرفكِ, أنا لا أعرف قصتكِ أنا لا أعرف ما مررتِ به وربما كان هذا مظلماً جداً بالنسبة لكِ, لكن... لكن العيش في الشوارع لا يجعل منكِ
    But living together is not gonna work out for me. Open Subtitles لكن العيش سوياً لن ينجح معي
    I missed living with Turk, But living with Elliot wasn't that bad. Open Subtitles اشتقت فعلاً للمعيشة مع (تورك) لكن العيش مع (إليوت) لم يكن بذلك السوؤ
    But living together is... Open Subtitles و لكن العيش معاً...
    I'm sorry, But living a lie is not gonna do any good for anybody, least of all that kid. Open Subtitles عذراً، ولكن العيش في كذبة لن يفيد أي أحد، وبالذات الطفل.
    You may not see it now, But living with your brother is a blessing. Open Subtitles قد لا تراه الآن، ولكن العيش مع أخيك نعمة
    You know, I love Felix, But living with him is impossible. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أحب فيليكس، ولكن تعيش معه أمر مستحيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد