ويكيبيديا

    "but not be limited" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سبيل المثال لا الحصر
        
    • دون أن يقتصر
        
    • دون أن تقتصر
        
    • وإن كان لا يقتصر
        
    • دون الاقتصار
        
    • الذكر لا الحصر
        
    • ولكنها لا تقتصر
        
    • على نحو غير حصري
        
    • المثال لا الحصر أجهزة
        
    • لا الحصر أجهزة تلفزيون
        
    In addition to reviewing progress made, the debate may focus on, but not be limited to, the following issues: UN بالإضافة إلى استعراض التقدم المحرز، يمكن للمناقشة أن تركز على المسائل التالية، على سبيل المثال لا الحصر:
    Hence, we will be guided by the following set of common principles and commitments, which shall include, but not be limited to: UN ولذلك فإننا سوف نسترشد بمجموعة من المبادئ والالتزامات المشتركة تشمل ما يلي على سبيل المثال لا الحصر:
    This assessment should include but not be limited to collection of forest revenue from timber extraction; UN وينبغي أن يشمل هذا التقييم تحصيل الإيرادات الحرجية من استخراج الأخشاب دون أن يقتصر عليه؛
    This assessment should include but not be limited to collection of forest revenue from timber extraction; UN وينبغي أن يشمل هذا التقييم تحصيل اﻹيرادات الحرجية من استخراج اﻷخشاب دون أن يقتصر عليه؛
    The direct taxes shall, in particular, include, but not be limited to: UN والضرائب المباشرة تشمل بوجه خاص ما يلي دون أن تقتصر عليه:
    2. Also recognizes, to that end, the critical importance of building capacity at the local level to recognize, monitor and mitigate the impacts of chemicals on human health, with the development of indicators; this may include but not be limited to the development or strengthening of centres and networks of expertise, to share information and experience gained by countries that have successfully promoted effective actions; UN 2 - يدرك أيضاً، لأجل هذا الغرض، الأهمية الحرجة لبناء القدرات على المستوى المحلي للتعرف على، ورصد، والتخفيف من حدة تأثيرات المواد الكيميائية على صحة الإنسان، مع تطوير المؤشرات؛ ويمكن أن يشتمل ذلك وإن كان لا يقتصر على، تطوير أو تعزيز مراكز شبكات الخبرات، وتقاسم المعلومات والخبرات التي اكتسبتها البلدان التي نجحت في النهوض بإجراءات فعالة؛
    The review shall draw upon, but not be limited to, the following sources of information: UN 6- ينبغي للاستعراض أن يعتمد على مصادر المعلومات التالية، دون الاقتصار عليها:
    This briefing should cover, but not be limited to, training for military staff officers, observers and contingents, and individual police and formed police units, and should take account of projects being undertaken by the Office of Military Affairs, the United Nations Police Division and the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations. UN وينبغي أن تشمل هذا الإحاطة على سبيل الذكر لا الحصر تدريب ضباط الأركان العسكريين، والمراقبين والوحدات، وأفراد الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة، وأن تأخذ في الاعتبار المشاريع التي يضطلع بها مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة بالأمم المتحدة ودائرة التدريب المتكامل بإدارة عمليات حفظ السلام.
    14. In addition, and as part of the Office for Inspections and Investigations' new responsibilities in this area during the 1994-1995 biennium, in-depth evaluation studies will include, but not be limited to, activities that fall under one or other of the following categories: UN ٤١ - وباﻹضافة إلى هذا، وكجزء من المسؤوليات الجديدة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق في هذا المجال خلال فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١، ستشمل دراسات التقييم المتعمقة اﻷنشطة التي تندرج تحت هذه الفئة أو تلك من الفئات التالية، ولكنها لا تقتصر عليها:
    This will include, but not be limited to, language, arts, traditions and literature; UN ويشمل هذا على سبيل المثال لا الحصر اللغات والفنون والتقاليد والآداب؛
    These measures should include, but not be limited to the following: UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير على سبيل المثال لا الحصر ما يلي:
    This should include, but not be limited to: UN وينبغي أن يشمل ذلك على سبيل المثال لا الحصر ما يلي:
    These measures should include, but not be limited to the following: UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير على سبيل المثال لا الحصر ما يلي:
    (c) The web module should include, but not be limited to: UN (ج) أن تشمل وحدة الإنترنت، على سبيل المثال لا الحصر:
    The Constitution shall include, but not be limited to, the principles and provisions contained in Annex I of this Settlement. UN ويتضمن الدستور المبادئ والأحكام الواردة في المرفق الأول لهذه التسوية دون أن يقتصر عليها.
    The future Constitution of Kosovo shall include, but not be limited to, the following principles and elements. UN سيشمل دستور كوسوفو المقبل المبادئ والعناصر التالية، دون أن يقتصر عليها.
    1. International cooperation among States shall include, but not be limited to: UN 1 - التعاون الدولي فيما بين الدول يشمل ما يلي دون أن يقتصر عليه:
    Indicative activities eligible for support will include, but not be limited to:] UN وتشمل الأنشطة الإرشادية المؤهلة للدعم ما يلي دون أن تقتصر عليه:]
    The process would place particular emphasis on but not be limited to issues relating to the northern provinces of Iraq. UN وستركز العملية بشكل خاص على المسائل المتعلقة بمحافظات العراق الشمالية، دون أن تقتصر عليها.
    [Mutual assistance shall include but not be limited to the following types of assistance:] UN ]تشمل المساعدة المتبادلة، دون أن تقتصر على، أنواع المساعدة التالية:[
    2. Also recognizes, to that end, the critical importance of building capacity at the local level to recognize, monitor and mitigate the impacts of chemicals on human health, with the development of indicators; this may include but not be limited to the development or strengthening of centres and networks of expertise, to share information and experience gained by countries that have successfully promoted effective actions; UN 2 - يدرك أيضاً، لأجل هذا الغرض، الأهمية الحرجة لبناء القدرات على المستوى المحلي للتعرف على، ورصد، والتخفيف من حدة تأثيرات المواد الكيميائية على صحة الإنسان، مع تطوير المؤشرات؛ ويمكن أن يشتمل ذلك وإن كان لا يقتصر على، تطوير أو تعزيز مراكز شبكات الخبرات، وتقاسم المعلومات والخبرات التي اكتسبتها البلدان التي نجحت في النهوض بإجراءات فعالة؛
    72. In view of the above discussions, a viable strategy in addressing the issue of culture and violence against women must include, but not be limited to, the following broad guidelines: UN 72- وعلى ضوء النقاشات السابقة، يجب أن تتضمن استراتيجية وجيهة في معالجة قضية الثقافة والعنف ضد المرأة المبادئ التوجيهية العامة التالية، لكن دون الاقتصار عليها:
    This briefing should cover, but not be limited to, training for military staff officers, observers and contingents, and individual police and formed police units, and should take account of projects being undertaken by the Office of Military Affairs, the United Nations Police Division and the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations. UN وينبغي أن تشمل هذه الإحاطة على سبيل الذكر لا الحصر تدريب ضباط الأركان العسكريين، والمراقبين والوحدات، وأفراد الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة، وأن تأخذ في الاعتبار المشاريع التي يضطلع بها مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة بالأمم المتحدة ودائرة التدريب المتكامل بإدارة عمليات حفظ السلام.
    Measures to be taken by the Parties shall include but not be limited to: UN تتخذ الأطراف تدابير تشمل على نحو غير حصري ما يلي:
    Access control devices would include but not be limited to CCTV, optical portals, revolving doors, door alarms, intrusion detection, emergency intercoms and panic alarms. UN وستشمل أجهزة مراقبة الدخول على سبيل المثال لا الحصر أجهزة تلفزيون مغلقة الدوائر، وبوابات بصرية، وأبواب دوارة، وأبواب مزودة بأجهزة إنذار، وأجهزة لكشف التسلل، ووسائل اتصال داخلي في حالات الطوارئ، وأجهزة إنذار في حالات الذعر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد