ويكيبيديا

    "but one of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكن أحد
        
    • ولكن أحد
        
    • عدا واحدة
        
    • باستثناء واحدة
        
    • ولكن واحدة من
        
    • إلا واحدة
        
    • ولكن احد
        
    • لكن احد
        
    • لكن واحدة من
        
    • ولكن إحدى
        
    • باستثناء بلد واحد
        
    • سوى أحد
        
    • لكن واحد من
        
    • إلا أحد
        
    • إلا واحداً
        
    But one of Sharon's patrols had discover a narrow gap Open Subtitles لكن أحد دوريات شارون كانت قد اكتشفت ثغرة ضيقة
    The preparation of the Programme has not yet been completed, But one of the central themes consists in the reduction of violence against women. UN ولما يكتمل إعداد هذا البرنامج، لكن أحد المواضيع المركزية التي تضمنها هو الحد من العنف ضد المرأة.
    But one of them has acquired near-universal recognition by all stakeholders, namely the corporate responsibility to respect human rights, or, put simply, to not infringe on the rights of others. UN ولكن أحد هذه المعايير اكتسب اعترافاً شبه عالمي من جانب أصحاب المصلحة جميعاً، وهو بالتحديد مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان، أو ببساطة عدم انتهاك حقوق الآخرين.
    All But one of the remaining appeals will be completed in 2014. UN وستُنجز إجراءات الاستئناف للقضايا المتبقية جميعها عدا واحدة في عام 2014.
    All But one of those bases are located along the Syrian-Lebanese border. UN وتوجد جميع هذه القواعد باستثناء واحدة على امتداد الحدود السورية اللبنانية.
    But one of their wives heard about this place. Open Subtitles ولكن واحدة من زواجاتهم سمعت حول هذا المكان
    She said she was Ngiti But one of the soldiers, called Bitamasire, who was from Bunia near Radi Candip, said that she was lying and that she was a Bira. UN لكن أحد الجنود، ويدعى بيتا مازيري، وهو من بونيا قرب رادي كانديب، قال إنها تكذب وإنها من شعب البيرا.
    I understand, But one of my patients stole a Mexican baby and I pulled its head off, then I tried to put it back on. Open Subtitles أعي ذلك، لكن أحد مرضاي قام بسرقة رضيع مكسيكي ونزع رأسه، ثم حاولت أنـا .إرجاعه إلى مكانه
    But one of the things they do is organise theatre events at the military camps. Open Subtitles لكن أحد الأشياء التي يقمن بها هي تنظيم فعاليات مسرحية في المخيمات العسكرية.
    But one of Morra's people had an alternate phone number for him, and that traces back to a rent-controlled apartment on Mott Street. Open Subtitles ولكن أحد رجال مورا كان لدى رقم هاتف بديل له وهذا يقودنا الى شقة مستأجرة فى شارع موت
    A rollover was averted, But one of the SEALs was injured in the process, sir. Open Subtitles تم تفادي الإنهيار ولكن أحد أفراد الكتيبة جُرِح أثناء ذلك
    But one of the numbers you called is actually registered. Open Subtitles ولكن أحد الأرقام التي ،قمت بالإتصال بها .مسجل فعلاً أتدري أي رقم؟
    All But one of those charges concern violations of Article 3 common to the four Geneva Conventions. UN وتتعلق جميع هذه التهم عدا واحدة بانتهاكات المادة ٣، وهي انتهاكات تشملها اتفاقيات جنيف اﻷربع.
    5. All But one of the phyla found on earth are found in the oceans, with many only being found in the marine realm. UN 5 - إن الشُعب الموجودة في الأرض توجد كلها ما عدا واحدة في المحيطات، والكثير منها لا يوجد إلا في المجال البحري.
    All But one of the bases are located along the Lebanese-Syrian border. UN وتوجد جميع القواعد باستثناء واحدة على امتداد الحدود بين لبنان وسوريا.
    My plan was to jump out at the state line, But one of my nose plugs fell into the toilet. Open Subtitles كانت خطتي للقفز خارج في خط الدولة، ولكن واحدة من أنفي المقابس سقط في المرحاض.
    The financial crises analysed in the 1998 report of the Committee for Development Planning are But one of the manifestations of this vulnerability. UN واﻷزمات المالية التي جرى تحليلها في تقرير عام ١٩٩٨ للجنة التخطيط اﻹنمائي ليست إلا واحدة من ظواهر هذا الضعف.
    I don't know if you heard me, But one of your agents has been murdered. Open Subtitles لا اعلم إن كنت قد سمعتني ولكن احد عملائكم قد قتل
    But one of the perpetrators could not go a day. Open Subtitles لكن احد اللصوص سيُكافح من أجل اعادة قولبة في اليوم
    But one of the letters was typewritten, unsigned, no return address, no postmark. Open Subtitles لكن واحدة من الرسائل كانت مكتوبة بالآلة الكاتبة وغير موقعة دون عنوان مرسل، أو طوابع
    Now, not to pat myself on the back, But one of my strengths is understanding people, intuiting their needs. Open Subtitles ليس مدحاً لنفسي، ولكن إحدى نقاط قوتي هي فهم الناس، توقّع احتياجاتهم
    According to the data presented, total fertility fell in all But one of the 132 countries or areas with data available. UN وقد جاء في البيانات المقدمة أن معدل الخصوبة الإجمالي تراجع في جميع البلدان أو المناطق المتوافرة عنها بيانات، وعددها 132 بلدا أو منطقة، باستثناء بلد واحد أو منطقة واحدة.
    A third reason is that nuclear security for Mongolia, however important, is But one of the essential elements of world security. UN والسبب الثالث هو أن اﻷمن النووي بالنسبة لمنغوليا، بصرف النظر عن أهميته، ليس سوى أحد العناصر اﻷساسية لﻷمن العالمي.
    But one of my asshole friends decides to forward it to one of her guy friends, who forwards it to one of his guy friends, and before you know it, it's hit all the major blogs, The Huffington Post. Open Subtitles لكن واحد من صديقاتي الحمقى قررت ان ترسلها لاحد من اصدقاء حبيبها و الذي بدوره ارسلها لاحد اصدقائه
    This resolution is But one of the many plans needed to address the existential threat posed by climate change. UN وليس هذا القرار إلا أحد الخطط الكثيرة اللازمة للتصدي للخطر الوجودي الذي يمثله تغير المناخ.
    All But one of the children were under the age of 10 years. UN وكان جميع الأطفال إلا واحداً دون العاشرة من العمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد