ويكيبيديا

    "but since you" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكن بما أنك
        
    • لكن بما أنّك
        
    • لكن منذ أن
        
    • ولكن بما انك
        
    • ولكن بما أنك
        
    • ولكن منذ كنت
        
    • لكن بما أنكِ
        
    • لكن منذ أنت
        
    • ولكن بما أنكِ
        
    • ولكن منذ ان
        
    • لكن بما انك
        
    • لكن بما أنّكِ
        
    • لكن لأنك
        
    • لكن منذ أنك
        
    • لكن بم
        
    I wish I could tell you, But since you're not legally related... Open Subtitles أتمنى أنه يمكني إخبارك لكن .. بما أنك لست مرتبطاً قانونياً
    I wouldn't have brought it up, But since you mentioned it. Open Subtitles ما كنت لأفتح هذا الموضوع، لكن بما أنك ذكرت ذلك
    But since you took a year to call me back, guess what. Open Subtitles لكن بما أنّك إستغرقت وقت طويل لتعاود الإتصال بيّ، خمّن ماذا؟
    But since you assumed office, my only aim has been to fight, for you and alongside you. Open Subtitles لكن منذ أن استلمت المكتب هدفي الرئيس كان أنا أقاتل من أجلك و إلى جانبك.
    But since you didn't conduct the experiments you're within the law. Open Subtitles ولكن بما انك لم تجر تجارب كنت في حدود القانون.
    Oh, she doesn't really need a ride, But since you've been exercising, Open Subtitles أوه , إنها لا تحتاج إلى ركوبة ولكن بما أنك تتمرنين
    I don't care about facts, But since you love them so much, would you like to hear one? Open Subtitles أنا لا يهتمون الحقائق، ولكن منذ كنت أحبهم كثيرا، و تريد أن تسمع واحد؟
    But since you're up, I have some questions for you. Open Subtitles لكن بما أنكِ مُستيقظة ، لدىّ بعض الأسئلة لكِ
    But since you haven't responded to any of my calls or texts, Open Subtitles لكن بما أنك لم تردي على أيّ من مكالماتي أو رسائلي
    But since you missed three hearings, you left me no choice. Open Subtitles لكن بما أنك تغيبت لثلاث جلسات فلم تترك لي خياراً
    But, since you're here, let me tell you about some of our other projects. Open Subtitles و لكن بما أنك هنا , دعيني أخبرك ببعض مشاريعنا الاخرى
    It's the Padres' , But since you asked, the mayor and his staff. Great. Open Subtitles إنه مُلك للنادي لكن بما أنك طلبت من مالك النادي إعطائه لك
    I was going to ask you for coffee, But since you're deep in marinara sauce... Open Subtitles كُنت سأدعوك لشراب القهوة لكن بما أنك مُتورط بعُمق في صلصلة المارينارا
    Normally, I'd say you can read it in our report. But since you asked so nice, I'm willing to share. Open Subtitles عادة سأقول أنّ بإمكانك قراءة ذلك في تقريرنا، لكن بما أنّك سألت بلطف، فإنّي مُستعدّة لمُشاركتك.
    I know, But since you're not set in your ways, it'll be a nice change. Open Subtitles أعلم، لكن بما أنّك لست متمسكاً بأساليبك، فسيكون تغييراً لطيفاً.
    - Look, I don't expect you to care'cause this doesn't directly affect your hair or your social life, But since you let Reynard free, he has murdered over a dozen women, and this book might be my last shot at killing him. Open Subtitles انظري ، لم أتوقع منك الاهتمام لأن هذا لا يؤثر مباشرةً على شعرك أو على حياتك الاجتماعية ؛ لكن منذ أن حررتِ رينارد
    But since you are... did you happen to come across anything useful? Open Subtitles ولكن بما انك هنا هل صادف ووجدتِ أي شيء مفيد؟
    I didn't want to wake you. But since you're up, Open Subtitles لم أكن أريد أن أوقظك ولكن بما أنك استيقظت
    I was planning a toast all along, But since you insist. Open Subtitles كنت أخطط لنخب على طول. ولكن منذ كنت تصر.
    No, I was not. But since you brought her up. Open Subtitles لا، لم أكن أسأل عنها، لكن بما أنكِ ذكرتِها
    But since you didn't know which of the 12 jurors it was, they all had to go, one at a time. Open Subtitles لكن منذ أنت لَمْ تَعْرفْ الذي مِنْ المحلّفين الـ12 هو كَانَ، هم جميعاً كان لا بُدَّ أنْ يَذْهبوا، بِانفراد.
    But since you've come this far thanks to my parents' store, Open Subtitles ولكن بما أنكِ وصلت إلى هذا الحد بسبب محل والديّ،
    Look, I know we're friends, But since you're my intern maybe you should call me something other than sexy. Open Subtitles انظرى , اعرف اننا اصدقاء ولكن منذ ان اصبحت متدربتى ربما يجب ان تنادينى بشى غير المثير
    Well, man, I really wasn't prepared for this, But since you asked, I guess I'd say, well, I hate the name. Open Subtitles حسنا،انا حقا لم اكن مستعداً لهذا لكن بما انك سألتني اعتقد ان يتوجب علي قول اذا انا اكره الاسم
    I explained to you that guns were weapons of emotion and unpredictability, But since you are far from an expert at archery, this will have to do, for now. Open Subtitles -لقد شرحت لكِ أن المسدسات هي أسلحة إنفعالية وليس لديها القدرة على التنبؤ لكن بما أنّكِ لستِ خبيرة في الرماية سيفي هذا بالغرض في الوقت الراهن
    But since you're so into barbecues, and they're so important to you, Open Subtitles لكن لأنك معجبة جداً بحفلات الشواء و هي مهمة جداً بالنسبة لكِ
    But since you do, I thought maybe I could get your opinion. Open Subtitles لكن منذ أنك تحبها, ظننت ان بإمكاني سماع رأيك
    I wish you could love me the same way back, But since you can't goodbye. Open Subtitles أظن لو كان بإمكانك أن تحبني بنفس الطريقة لكن بم إن لا يمكنك وداعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد