ويكيبيديا

    "but still" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولكن لا يزال
        
    • لكن مازال
        
    • لكن مع ذلك
        
    • لكن ما زال
        
    • لكن لا يزال
        
    • لكن ما زالَ
        
    • ولكن لا تزال
        
    • لكنه لا يزال
        
    • ولكنها لا تزال
        
    • ولكنه لا يزال
        
    • ولكن مازال
        
    • ولكن مع ذلك
        
    • ولكنها ما زالت
        
    • لكن يبقى
        
    • لكن لازال
        
    ...which lasts longer than diesel but still has an expiration date. Open Subtitles يصمد أكثر منا الديسيل ولكن لا يزال لديه تاريخ صلاحية
    He moved here in the sixth grade but still claims New York. Open Subtitles انتقل إلى هنا في الصف السادس ولكن لا يزال يدعي نيويورك.
    but still counts as a sign of the apocalypse. Open Subtitles لكن مازال يُعد كعلامة لليوم الكبير القادم
    - Because that's what he is. - I realize that, but still. Open Subtitles لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك
    Strange is a Little out of the ordinary, but still plausible. Open Subtitles الغريب هو شيء خارج عن العادة لكن ما زال معقول
    Maybe not as big as you, but still a stake. Open Subtitles ربما ليست كبيرة مثل ماشيتك، لكن لا يزال خطر
    A twink with muscles, but still hairless. Open Subtitles أي يَلْمعُ بالعضلاتِ، لكن ما زالَ بلا شعرَ.
    50 kilos lighter than the original Veyron but still a heavy car. Open Subtitles 50 كلغ أخف من الأصلي فيرون ولكن لا تزال سيارة ثقيلة.
    It was--it was just wine, but still. I told her I didn't think it was a good idea. Open Subtitles كان نبيذ فحسب ، ولكن لا يزال قويّاً أخبرتها أنني لا أعتقد أنّ هذه فكرة سديدة
    Had to hold the cue at weird angles, but still. Open Subtitles كان لعقد جديلة في غريب الزوايا، ولكن لا يزال.
    Pilot phase in Bulgaria, but still too little financing for projects for disabled UN مرحلة تجريبية في بلغاريا ولكن لا يزال هناك قليل جداً من التمويل لمشاريع المعوقين
    Beat up, but still breathing. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك، إتفقنا؟ حالته سيئة لكن مازال يتنفس
    Well, not his life, so much as his toe, but still an amazing gesture on our part. Open Subtitles حسناً , ليست حياتة بقدر إصبعة لكن مازال الأمر مدهشاً بجانبنا
    Mine never wake up, but still I talk to them. Open Subtitles مرضاي لم يستيقظوا أبداً لكن مع ذلك أتحدث معهم
    And honestly, I didn't hear everything, but still, I should -- Open Subtitles وبكل صدق, لم أسمع كل شيء, لكن مع ذلك.. ماكان..
    but still he thunders on. He tears down everything in his path. Open Subtitles لكن ما زال هو الرعد الذي يمزق كل شيء في طريقه.
    My theory is that it will dilute his control but still make you immune. Open Subtitles نظريتي هي أن سوف تضعف إرادته و لكن لا يزال محصن
    Elegant, but still lived in, like someone should be baking cookies in the kitchen or something. Open Subtitles رائع، لكن ما زالَ مَعيشَ في، مثل شخص ما يَجِبُ أَنْ يُخْبَزَ الكوكيز في المطبخِ أَو الشيءِ.
    Yeah, but still all circumstantial, not enough to bring him in. Open Subtitles نعم ولكن لا تزال كلّها أدلّة ظرفيّة غير كافية لاعتقاله
    The proposal has already been approved by the Senate, but still needs to be adopted in the Chamber of Deputies. UN وقد حظي اقتراح التعديل الدستوري هذا بموافقة مجلس الشيوخ، لكنه لا يزال ينتظر الموافقة عليه في مجلس النواب.
    The Advisory Committee notes that the vacancy rates of the Mission have improved but still remain high. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدلات الشغور في البعثة تحسنت ولكنها لا تزال مرتفعة.
    This corresponds to available cash being higher than cash requirements for the year and to an increasing but still low completion rate of the construction works. UN ويقابل ذلك نقدية متاحة أكبر من الاحتياجات من النقدية للسنة، ومعدل إكمال متزايد، ولكنه لا يزال منخفضا، لأعمال الإنشاء.
    I mean, I know we have the gesture, but still. Open Subtitles اعني أنني اعرف أن لدينا بادرة طيبة، ولكن مازال.
    I mean, it wasn't perfect, but still, we had'em. Open Subtitles أعني، لم يكن بالأمر المثالي ولكن مع ذلك استعدناهما
    The share of women in the Government and in international organizations has risen in recent years, but still does not meet the principle of gender equality. UN زادت حصة المرأة في الحكومة والمنظمات الدولية في السنوات الأخيرة، ولكنها ما زالت لا تفي بمبدأ المساواة بين الجنسين.
    but still, text-based computer games don't exactly play with the chicks. Open Subtitles و لكن يبقى أتعرف, العاب الكومبيوتر لا تلعب مع الفتيات
    Right, but is he "Dying today" sick or "Can't play soccer but still hanging on" sick? Open Subtitles صحيح، لكن أهو مرض سيموت منه اليوم أم مرض يمنعه من لعب كرة القدم لكن لازال بإمكانه التسكع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد