but that don't mean you don't have to be a warrior. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنكِ لا يمكن أن تكوني مُحاربة. |
That's fine, because I'm the first person to admit she wasn't perfect, but that don't mean that you gotta go and screw up your own life. | Open Subtitles | هذا شيء طيب، لأنني أول شخص أن نعترف أنها لم تكن مثالية، ولكن هذا لا يعني أنك يجب ان اذهب والمسمار حياتك الخاصة. |
but that don't mean I mind the company of shake-dancers. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنني الأذهان شركة هزة الراقصات. |
My rig's a little old but that don't mean she's slow | Open Subtitles | عربتي قديمة بعض الشئ لكن هذا لا يعني أنها بطيئة |
but that don't mean for a goddamn second that I won't hesitate to drag your ass in if I find out you've been lying to me about all this shit. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن لا أتردد لحظة واحدة في إعتقالك مُجدداً، إن عرفت إنك تكذب عليّ بشأن كل هذا الهراء. |
And I ain't sad to see her go, but that don't mean I had a hand in it. | Open Subtitles | ولست حزينًا لرحيلها لكن ذلك لا يعني أن لي يدًا في الأمر |
She may be as mean as a striped snake, but that don't mean she's possessed by the devil. | Open Subtitles | ربما تكون كالأفعى ولكن هذا لا يعني أنها مسكونة من قِبل الشيطان |
♪ but that don't mean I can't get you there. ♪ | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنني لن أستطيع أن آتي بك إلى هنا |
You men just ignore your feelings, but that don't mean nothing if you don't honour your woman, | Open Subtitles | .كما تتجاهلون أنتم مشاعركم .ولكن هذا لا يعني شيئا إذا لم تحترم زوجتك |
We're criminals, but that don't mean we don't deserve to be treated like normal people. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أننا لا نستحق أن نعامل كالناس العاديين. |
♪ but that don't mean so much to me this girl is out of sight ♪ | Open Subtitles | ? ولكن هذا لا يعني الكثير بالنسبة لي هذه الفتاة هي بعيدا عن الأنظار ? |
He may be fine with the status quo, but that don't mean we can't make our own decisions. | Open Subtitles | ربما يكون على ما يرام في الوضع الراهن ولكن هذا لا يعني أنه ليس بإمكاننا إتخاذ قرارتنا الخاصة |
but that don't mean that what I'm feeling ain't real. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني بأن ما لا أشعره ليس حقيقياً |
People are talking about you too, but that don't mean they want you at their party. | Open Subtitles | الناس يتحدثون عنك أيضا, ولكن هذا لا يعني انهم يريدون لك في حزبهم. |
Yeah, well, he's blessed by Allah and all that, but that don't mean he can't be wrong. | Open Subtitles | نعم, حسناً إنهُ مُبارك من الله ولكن هذا لا يعني بأنه لا يُخطئ |
They built them because they had to, but that don't mean they want them to work. | Open Subtitles | لقد قاموا ببنائها لأنهم أرغموا عليها لكن هذا لا يعني أنهم يريدونها أن تعمل |
I get you're tough, but that don't mean you have to be stupid. | Open Subtitles | افهم بأنكِ قوية، لكن هذا لا يعني بأن تصبحي غبية |
but that don't mean it give me the right, though. It don't. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بأنّ تعطيني الحقّ مع ذلك |
but that don't mean you're off work. Dad wants you to repack the whole last load. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنكِ لن تعملي،أبي يريدكِ أن تعيدي حزم آخر شحنة بأكملها. |
I know you the Dalai Lama of Mayberry and all that shit, but that don't mean everything coming out your mouth is wisdom. | Open Subtitles | أعلم بأنكَ حكيم القرية و ماشابه و لكن ذلك لا يعني أن كل كلامكَ يجبُ أن يكون مواعظ و حكم. |
but that don't mean I'm a nun, if you know what I'm sayin'. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنني راهبة إذا فهمتم ما أعنيه |
Nobody said nothing to me, but that don't mean nothing. | Open Subtitles | لم يقل لي أحد شيئًا، لكن لا يعني هذا شيئًا. |