ويكيبيديا

    "but that don't mean" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولكن هذا لا يعني
        
    • لكن هذا لا يعني
        
    • لكن ذلك لا يعني
        
    • لكن لا يعني
        
    but that don't mean you don't have to be a warrior. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنكِ لا يمكن أن تكوني مُحاربة.
    That's fine, because I'm the first person to admit she wasn't perfect, but that don't mean that you gotta go and screw up your own life. Open Subtitles هذا شيء طيب، لأنني أول شخص أن نعترف أنها لم تكن مثالية، ولكن هذا لا يعني أنك يجب ان اذهب والمسمار حياتك الخاصة.
    but that don't mean I mind the company of shake-dancers. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني الأذهان شركة هزة الراقصات.
    My rig's a little old but that don't mean she's slow Open Subtitles عربتي قديمة بعض الشئ لكن هذا لا يعني أنها بطيئة
    but that don't mean for a goddamn second that I won't hesitate to drag your ass in if I find out you've been lying to me about all this shit. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن لا أتردد لحظة واحدة في إعتقالك مُجدداً، إن عرفت إنك تكذب عليّ بشأن كل هذا الهراء.
    And I ain't sad to see her go, but that don't mean I had a hand in it. Open Subtitles ولست حزينًا لرحيلها لكن ذلك لا يعني أن لي يدًا في الأمر
    She may be as mean as a striped snake, but that don't mean she's possessed by the devil. Open Subtitles ربما تكون كالأفعى ولكن هذا لا يعني أنها مسكونة من قِبل الشيطان
    but that don't mean I can't get you there. ♪ Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لن أستطيع أن آتي بك إلى هنا
    You men just ignore your feelings, but that don't mean nothing if you don't honour your woman, Open Subtitles .كما تتجاهلون أنتم مشاعركم .ولكن هذا لا يعني شيئا إذا لم تحترم زوجتك
    We're criminals, but that don't mean we don't deserve to be treated like normal people. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أننا لا نستحق أن نعامل كالناس العاديين.
    but that don't mean so much to me this girl is out of sight ♪ Open Subtitles ? ولكن هذا لا يعني الكثير بالنسبة لي هذه الفتاة هي بعيدا عن الأنظار ?
    He may be fine with the status quo, but that don't mean we can't make our own decisions. Open Subtitles ربما يكون على ما يرام في الوضع الراهن ولكن هذا لا يعني أنه ليس بإمكاننا إتخاذ قرارتنا الخاصة
    but that don't mean that what I'm feeling ain't real. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني بأن ما لا أشعره ليس حقيقياً
    People are talking about you too, but that don't mean they want you at their party. Open Subtitles الناس يتحدثون عنك أيضا, ولكن هذا لا يعني انهم يريدون لك في حزبهم.
    Yeah, well, he's blessed by Allah and all that, but that don't mean he can't be wrong. Open Subtitles نعم, حسناً إنهُ مُبارك من الله ولكن هذا لا يعني بأنه لا يُخطئ
    They built them because they had to, but that don't mean they want them to work. Open Subtitles لقد قاموا ببنائها لأنهم أرغموا عليها لكن هذا لا يعني أنهم يريدونها أن تعمل
    I get you're tough, but that don't mean you have to be stupid. Open Subtitles افهم بأنكِ قوية، لكن هذا لا يعني بأن تصبحي غبية
    but that don't mean it give me the right, though. It don't. Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأنّ تعطيني الحقّ مع ذلك
    but that don't mean you're off work. Dad wants you to repack the whole last load. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنكِ لن تعملي،أبي يريدكِ أن تعيدي حزم آخر شحنة بأكملها.
    I know you the Dalai Lama of Mayberry and all that shit, but that don't mean everything coming out your mouth is wisdom. Open Subtitles أعلم بأنكَ حكيم القرية و ماشابه و لكن ذلك لا يعني أن كل كلامكَ يجبُ أن يكون مواعظ و حكم.
    but that don't mean I'm a nun, if you know what I'm sayin'. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنني راهبة إذا فهمتم ما أعنيه
    Nobody said nothing to me, but that don't mean nothing. Open Subtitles لم يقل لي أحد شيئًا، لكن لا يعني هذا شيئًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد