ويكيبيديا

    "but things" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكن الأمور
        
    • ولكن الأمور
        
    • لكن الأشياء
        
    • لكن الامور
        
    • لكنّ الأمور
        
    • لكن الوضع
        
    • ولكن الأشياء
        
    • ولكن الامور
        
    • لكن اشياء
        
    • لكن الظروف
        
    • لكن الاشياء
        
    • لكن الأحوال
        
    • لكن الأشياءَ
        
    • لكن بعض الأمور
        
    • ولكن اشياء
        
    But things will never return to normal for you. Open Subtitles لكن الأمور لن تعود لطبيعتها أبداً بالنسبة لك
    But things WILL BE BETTER SOON, I PROMISE. OBVIOUSLY STARTING TOMORROW. Open Subtitles لكن الأمور ستتحسن قريباً أعدك من الوضح انها ستبدأ غداً
    But things have changed. Someone's trying to kill me. Open Subtitles لكن الأمور قد تغيرت هناك شخص يحاول قتلي.
    That's a nice gesture, But things don't work that way. Open Subtitles هذه بادرة طيبة ولكن الأمور لا تسير بهذه الطريقة
    But things are better now, my dady buys me big potatoes everyday you're not paying the rent, you're not getting her to school Open Subtitles ولكن الأمور أفضل الآن أبي يشتري لي الكثير من البطاطا كل يوم أنت لا تدفع الآجار أنتِ لا تذهبين إلى المدرسة
    She was fun sometimes, but... things are easier with you. Open Subtitles كانت مرحة ببعض الأوقات، لكن .. الأشياء أسهل معكِ.
    But things changed when your son was charged with murder, didn't they? Open Subtitles لكن الامور اختلفت عندما اتهم ابنك بجريمة قتل اليس كذلك ؟
    I was kinda hoping she would ask me out, But things have not panned out on that front,so... Open Subtitles لقد كنت أمل ان تطلب مني الخروج معها لكن الأمور لم تتطور على ذلك النحو ولذلك
    I used to eat nothing but yellow foods, too, But things change. Open Subtitles لم أكن آكل سوى الأطعمة الصفراء ، لكن الأمور قد تغيرت.
    But things didn't work out so well for John Fer. Open Subtitles لكن الأمور لم ينجح في مسعاه جيدا لجون فر.
    The results are encouraging, But things could be better. UN إن النتائج مشجعة، لكن الأمور يمكن أن تكون أفضل.
    No offense, Axl, But things weren't really going that well in the garage. Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا أكسل لكن الأمور لم تسِر على نحو جيد في المركن
    - I tried to, But things escalated so quickly, and I didn't have my badge on me. Open Subtitles لقد حاولت لكن الأمور تفاقمت سريعا ولم أكن أحمل شارتي معي
    But things took a serious turn I hadn't counted on. Open Subtitles ولكن الأمور أخذت منعرجًا خطيرًا لم أحسب له حسابًا.
    We're not looking to use deadly force, But things happen. Open Subtitles نحن لا نسعى لإستخدام القاتل القوة ولكن الأمور تحدث
    I know you're trying to get back to your family, But things are totally out of control. Open Subtitles أعلمُ بأنكِ كنـُـت تريدين العودة لعائلتـُـكِ ولكن الأمور تخرج عن السيطرة هناك
    But things will be so much easier for you now. Open Subtitles ولكن الأمور ستكون أسهل بكثير بالنسبة لك الآن
    Sorry, But things have gotten kind of messy at home. Open Subtitles نعتذر، لكن الأشياء مُبعثرة قليلاً في المنزل..
    I hear they worked it out, But things have been icy ever since. Open Subtitles علمت أنهم تصالحوا لكن الامور كانت باردة منذ ذلك الحين
    I know it sounds strange, like mysticism or some horseshit, But things would happen, and they were both random and, oh... not random at all. Open Subtitles أعلم أن ذلك يبدو غريبًا، كما لو أنّه تصوّف أو هراء. لكنّ الأمور كانت لتحدث، وكانت عشوائية و ليست عشوائية إطلاقًا.
    I don't miss it, But things were a lot simpler. Open Subtitles لا أفتقد العيش هنا، لكن الوضع كان أبسط بكثير.
    But things didn't turn out quite the way you had planned. Open Subtitles ولكن الأشياء لم تكن هادئة كما هو مخطط لها
    I know it's been a little rocky lately, But things' ll work out. Open Subtitles أعلم بيان الأوضاع كانت مضطربة بالفتره الماضيه ولكن الامور سو تنحل
    Yeah, I mean, for a short time, But things happened. Open Subtitles أجل, اعني لوقت قصير لكن اشياء حدثت
    But things are going well, so I guess it's not that bad to wait. Open Subtitles لكن الظروف تسير على ما يرام أعتقد الانتظار قليلا ليس سيئا للغاية
    I thought so, too, But things change when you fall in love. Open Subtitles اعتقدت هذا ايضا و لكن الاشياء تتغير عندما تقع فى الحب
    - Thank you, But things are never great. Open Subtitles شكراً، لكن الأحوال ليست على مايرام.
    I'm sorry he's dead, But things haven't been great around here either. Open Subtitles أَنا آسفُ لانه ميتُ، لكن الأشياءَ لم تكن عظيمةَ هى الاخرى.
    I know, and I was able to prove it, But things happened, things beyond my control. Open Subtitles فوستر فاريل الثامن) لم يقتل ذلك الرجل) أعلم و كان بمقدوري أثبات هذا لكن بعض الأمور تحدث
    I know it's a bad time, But things have happened-- Open Subtitles اعرف ان الوقت غير مناسب ولكن اشياء قد حدثت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد