ويكيبيديا

    "but you'll be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكنك ستكون
        
    • ولكنك ستكون
        
    • لكنك ستكونين
        
    • لكنك سوف
        
    • ولكن سوف تكون
        
    • ولكن عليك أن تكون
        
    • ولكنك ستكونين
        
    • لكنكِ ستكونين
        
    • ولكنكِ ستكونين
        
    • ولكن سوف نكون
        
    • لكنّك ستكون
        
    • لكن الأمور ستكون
        
    • لكنّك ستكونين
        
    • ولكن ستكون
        
    • ولكنك سوف
        
    But you'll be the biggest dick. And it's so much money. Open Subtitles لكنك ستكون الأحمق الأكثر ثراءً وهذا يعني المزيد من المال
    You won't get this in time, But you'll be great. Open Subtitles لن تستفيد من ذلك على الفور لكنك ستكون رائعاً
    Not yet, But you'll be fine here with your friend. Open Subtitles ليس بعد ، ولكنك ستكون بخير هنا مع صديقتك
    Yes, it'll be weird, But you'll be fine. Open Subtitles أجل ، سيكون ذلك غريب لكنك ستكونين على ما يرام.
    It's so dangerous here. But you'll be safe there, both of you. Open Subtitles الوضع خطير هنا , لكنك سوف تكونين فى امان هناك كلااكما
    You know, I mean, the focal length on it is crazy, But you'll be able to shoot really far with it. Open Subtitles أنت تعرف، أعني، البعد البؤري على ذلك هو مجنون، ولكن سوف تكون قادرة على اطلاق النار بعيدا حقا معها.
    Your movement will be restricted, But you'll be comfortable. Open Subtitles سيتم تقييد حركة الخاص بك، ولكن عليك أن تكون مريحة.
    - It's scary, I know. But you'll be fine. Open Subtitles الأمر مخيف، أعلم ولكنك ستكونين على ما يرام
    Well, I know you won't be here seven nights a week, But you'll be here a lot, and we're making a home. Open Subtitles أعلم أنك لن تكون هنا سبعة ليالٍ في الأسبوع لكنك ستكون هنا كثيرًا، ونحن نبني منزلًا
    But you'll be home in time for the wedding? Open Subtitles لكنك ستكون في البيت في الوقت المناسب للزفاف ؟
    It jostles you, But you'll be okay because you'll have all these really stunning features, dual joint suspension, a reinforced steel frame... Open Subtitles انها تدفعك لكنك ستكون بخير لأنه ستكون لديك كل هذه الميزات المذهلة
    I can't order you to lie to the King But you'll be a friend for life if you do. Open Subtitles لا أستطيع أن آمرك أن تكذب على الملك و لكنك ستكون صديقي مدى الحياة إن فعلت.
    Well, you'll be drugged and dropped on some desolate road in a Third World country, yeah, But you'll be free. Open Subtitles سنخدرك و نلقي بك في طريق ريفي معزول بدوله من العالم الثالث لكنك ستكون حراً
    But you'll be fine. my boy, I'll get you into the army, you'll be a real man. Open Subtitles ولكنك ستكون بخير يا بني سأدخلك في الجيش وستكون رجلاً بحق
    But you'll be the first Egyptian reporter on an American network to describe what it's like living through this Open Subtitles ولكنك ستكون أول معد أخبار مصري على محطة أميركية يصف ما الذي يحدث هناك
    You're gonna have some awfully big predators stalking you, But you'll be fine if you stick with me. Open Subtitles سيكون لديك بعض الحيوانات المفترسة تلاحقك, على نحو بغيض ولكنك ستكون بخير إذا لازمتني
    Now, when you wake up, you'll feel a little groggy, But you'll be all better. Open Subtitles الآن، عندما تستيقظين، ستشعرين بدوار خفيف لكنك ستكونين بخير
    But, you'll be afraid for the rest of your life,'cause you'll know that one night, Open Subtitles لكنك سوف تكونين خائفة طوال حياتك لإنك سوف تعرفين انه في ليلة ما
    You're just a little sore right now, But you'll be good to go. Open Subtitles أنت فقط القليل من قرحة في الوقت الراهن، ولكن سوف تكون على ما يرام.
    - Yeah, But you'll be able to do nothing with her. Open Subtitles نعم، ولكن عليك أن تكون قادرا على فعل أي شيء معها.
    But you'll be on tour when I get back, won't you? . Open Subtitles ولكنك ستكونين في الجولة عندما أعود أليس كذلك؟
    - But you'll be all right, won't you? Open Subtitles لكنكِ ستكونين بخير , أليس كذلك ؟
    I know it will be hard on her, But you'll be there to help her through it. Open Subtitles اعلم بانه سيكون صعبا عليها ولكنكِ ستكونين هناك لتساعديها على تجاوز ذلك
    True, But you'll be glad to know he was calm and rational about the whole thing. Open Subtitles صحيح، ولكن سوف نكون سعداء لمعرفة كان هادئا وعقلانيا عن كل شيء.
    I'll have a controlling interest, But you'll be the face of the company. Open Subtitles أنا سيكون عندي مصلحة مسيطرة، لكنّك ستكون الوجه الشركة.
    But you'll be all right. Open Subtitles لكن الأمور ستكون بخير
    I'm a bit rusty, But you'll be the odds-on favorite. Open Subtitles أنا تعبة نوعا ما، لكنّك ستكونين أفضل الخيارات لدي
    Very well, But you'll be the one that's doing all the talking, Open Subtitles حسناً، ولكن ستكون أنت من تقوم بكل الحديث
    But you'll be covering us the entire time, and I trust you. Open Subtitles ولكنك سوف تغطي لنا طوال الوقت، وأنا أثق بك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد