The President is elected by a majority vote of all members of Government. | UN | ويُنتخب الرئيس بأغلبية أصوات جميع أعضاء الحكومة. |
The President is elected by a majority vote of all Government members. | UN | ويُنتخَب الرئيس بأغلبية أصوات جميع الوزراء. |
All decisions were taken by a majority vote of the magistrates. | UN | وقال إن جميع القرارات تتخذ بأغلبية أصوات القضاة. |
The Committee, by a majority vote of its members, decides whether to make recommendations regarding the proposed law. | UN | وتقرر اللجنة، بأغلبية أصوات أعضائها، ما إذا كان يجب تقديم توصيات بشأن القانون المقترح. |
Decisions of the Committee shall be made by a majority vote of the members present. | UN | تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين. |
Where procedural disputes arise, decisions are made by a majority vote of its members. | UN | فحيثما تنشأ خلافات إجرائية، تتخذ القرارات بأغلبية أصوات أعضائه. |
The appeal shall be put to the vote immediately and the Chair's ruling shall stand unless overruled by a majority vote of the representatives present and voting. | UN | ويُطرح الطعن فوراً للتصويت، ويؤخذ بحكم الرئيس ما لم يُبطل بأغلبية أصوات ممثلي الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
The appeal shall be put to the vote immediately and the Chair's ruling shall stand unless overruled by a majority vote of the representatives present and voting. | UN | ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويؤخذ بحكم الرئيس ما لم يبطل بأغلبية أصوات ممثلي الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
Decisions of the arbitral tribunal on both procedure and substance shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ قرارات الهيئة القضائية بخصوص الإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |
The conciliation commission shall take its decisions by a majority vote of its members. | UN | تتخذ لجنة التوفيق قراراتها بأغلبية أصوات أعضائها. |
The appeal shall be put to the vote immediately and the Chair's ruling shall stand unless overruled by a majority vote of the representatives present and voting. | UN | ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويؤخذ بحكم الرئيس ما لم يبطل بأغلبية أصوات ممثلي الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
Decisions both on procedure and substance of the Tribunal shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ المحكمة قراراتها بشأن كل من الإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |
Decisions both on procedure and substance of the Conciliation Commission shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ قرارات لجنة التوفيق المتعلقة بالإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |
The appeal shall be put to the vote immediately and the Chair's ruling shall stand unless overruled by a majority vote of the representatives present and voting. | UN | ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويؤخذ بحكم الرئيس ما لم يبطل بأغلبية أصوات ممثلي الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
The appeal shall be put to the vote immediately and the Chair's ruling shall stand unless overruled by a majority vote of the representatives present and voting. | UN | ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويؤخذ بحكم الرئيس ما لم يبطل بأغلبية أصوات ممثلي الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
Any award or other decision, on both procedure and substance of the arbitral tribunal, shall be made by a majority vote of the arbitrators. | UN | تُصدر محكمة التحكيم أي حكم أو أي قرار آخر بشأن كل من الإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات المحكّمين. |
Decisions both on procedure and substance of the arbitral tribunal shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ هيئة التحكيم قراراتها بالنسبة للإجراءات والمضمون على حد سواء بأغلبية أصوات أعضائها. |
The conciliation commission shall take its decisions by a majority vote of its members. | UN | تتخذ لجنة التوفيق قراراتها بأغلبية أصوات الأعضاء فيها. |
Decisions both on procedure and substance of the Tribunal shall be taken by a majority vote of its members. | UN | اﻷغلبية فيما يخص القرار تتخذ المحكمة قراراتها بشأن كل من الاجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |
Decisions both on procedure and substance of the Conciliation Commission shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ قرارات لجنة التوفيق المتعلقة بالاجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |
The immunity of such officials could be lifted by a majority vote of the Parliament or if the persons were caught in flagrante delicto in the commission of a felony. | UN | ويجوز رفع الحصانة عن هؤلاء الموظفين بأغلبية الأصوات في البرلمان أو إذا ضُبط الأشخاص المعنيون متلبِّسين بارتكاب جرم. |