ويكيبيديا

    "by a note verbale dated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفي مذكرة شفوية مؤرخة
        
    • بمذكرة شفوية مؤرخة
        
    • في مذكرة شفوية مؤرخة
        
    • بموجب مذكرة شفوية مؤرخة
        
    • وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة
        
    • وبمذكرة شفوية مؤرخة
        
    • عن طريق مذكرة شفوية مؤرخة
        
    • بمذكرة شفهية مؤرخة
        
    • مذكرة شفوية مؤرخة في
        
    • من خلال مذكرة شفوية مؤرخة
        
    • وذلك بمذكرة شفوية مؤخرة
        
    • مذكرة شفهية مؤرخة
        
    5. by a note verbale dated 19 February 2014, Member States were invited to communicate their views on the issues. UN ٥ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2014، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة.
    by a note verbale dated 25 September, the Permanent Mission of the Sudan to the United Nations expressed its agreement to the visit. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر، أعربت البعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة عن موافقتها على الزيارة.
    4. by a note verbale dated 19 February 2014, Member States were invited to communicate their views on the issue. UN 4 - ودعيت الدول الأعضاء، بمذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2014، إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة.
    by a note verbale dated 21 January 2008, the secretariat circulated the training proposal to all members of the Authority. UN فقامت بتعميم مقترح التدريب على جميع الأعضاء في السلطة بمذكرة شفوية مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2008.
    by a note verbale dated 18 September 2009, Morocco reiterated the position of its judicial authorities as expressed in its previous note verbale. UN وأعرب المغرب مجدداً، في مذكرة شفوية مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2009، عن موقف سلطاته القضائية الذي أعرب عنه في مذكرته الشفوية السابقة.
    2. by a note verbale dated 9 February 2001, all Member States were invited to communicate their views on the issue. UN 2 - ودعيت جميع الدول الأعضاء بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 9 شباط/فبراير 2001، إلى الإبلاغ عن آرائها حول الموضوع.
    by a note verbale dated 19 January 2012, the Secretary-General reiterated that invitation. UN وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 19 كانون الثاني/ يناير 2012، كرر الأمين العام هذه الدعوة.
    by a note verbale dated 14 November 2006, the Permanent Mission of Lebanon forwarded to me a copy of observations made by the President of the Lebanese Republic, including a challenge to the decision of the Council of Ministers. UN وبمذكرة شفوية مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أحالت إليَّ البعثة الدائمة للبنان نسخة من ملاحظات أبداها رئيس الجمهورية اللبنانية، بما فيها طعن في قرار مجلس الوزراء.
    2. by a note verbale dated 13 February 2012, Member States were invited to inform the Secretary-General of the measures taken, and to communicate their views on the issue. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 13 شباط/فبراير 2012، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبلاغ الأمين العام بما اتخذته من تدابير، وإلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة.
    by a note verbale dated 13 January 2006, the Secretary-General reiterated that invitation.* UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2006، كرر الأمين العام هذه الدعوة*.
    4. by a note verbale dated 28 June 1999, the Secretary-General also drew the attention of all States parties to the Convention to paragraph 3 of resolution 53/54. UN ٤ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وجه اﻷمين العام أيضا انتباه جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى الفقرة ٣ من القرار ٥٣/٥٤.
    4. by a note verbale dated 28 June 1999, the Secretary-General also drew the attention of all States parties to the Convention to paragraph 6 of resolution 53/57. UN ٤ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وجه أيضا اﻷمين العام انتباه جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى الفقرة ٦ من القرار ٥٣/٥٧.
    by a note verbale dated 13 January 2006, the Secretary-General reiterated this invitation. UN وكرر الأمين العام هذه الدعوة بمذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2006.
    4.1 The State party transmitted its observations on the admissibility of the complaint by a note verbale dated 15 September 2000. UN 4-1 أحالت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وذلك بمذكرة شفوية مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2000.
    The Government of Togo replied to the Secretary-General's communication by a note verbale dated 6 January 1995. UN وقد ردت حكومة توغو على رسالة اﻷمين العام بمذكرة شفوية مؤرخة في ٦ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    The Secretary-General reiterated that invitation by a note verbale dated 14 March 2012. UN وكرر الأمين العام هذا الطلب في مذكرة شفوية مؤرخة 14 آذار/مارس 2012.
    7.1 The State party submitted its observations on the Committee's admissibility decision by a note verbale dated 2 February 2010. UN 7-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن قرار المقبولية الذي اتخذته اللجنة في مذكرة شفوية مؤرخة 2 شباط/فبراير 2010.
    by a note verbale dated 6 May 2008, States were invited to submit their observations on the subject. UN ودعيت الدول، في مذكرة شفوية مؤرخة 6 أيار/مايو 2008، إلى إبداء ملاحظاتها حول هذا الموضوع.
    2. The Secretary-General brought resolution 1998/75 to the attention of the Governments of the Sudan and Uganda by a note verbale dated of 11 November 1998. UN 2- ووجه الأمين العام نظر حكومتي أوغندا والسودان إلى القرار 1998/75 بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    4. by a note verbale dated 31 May 2001, the Secretary-General also drew the attention of all States parties to the Convention to paragraph 6 of General Assembly resolution 55/134. UN 4 - كذلك، وجه الأمين العام انتباه جميع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 55/134، بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 31 أيار/مايو 2001.
    2. by a note verbale dated 27 February 2004, Member States were invited to communicate their views on the issue. UN 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 27 شباط/ فبراير 2004، دُعيت الدول الأعضاء إلى عرض آرائها بشأن هذه المسألة.
    2. by a note verbale dated 28 March 2008 the Secretary-General invited Governments to submit, no later than 16 May 2008, their views pertaining to the issues to be addressed in the report. UN 2 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 28 آذار/مارس 2008، دعا الأمين العام الحكومات إلى أن تقدم، في موعد لا يتجاوز 16 أيار/مايو 2008، وجهات نظرها بشأن المسائل التي يتعين بحثها في هذا التقرير.
    by a note verbale dated 26 September 2002, the Secretariat sought information from Member States on steps being taken to implement the plans of action. UN والتمست الأمانة، عن طريق مذكرة شفوية مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2002، معلومات من الدول الأعضاء عن الخطوات الجاري اتخاذها لتنفيذ خطط العمل.
    2. In accordance with the requests of the Commission, the Secretariat brought resolution 1999/6 to the attention of all Governments, by a note verbale dated 28 June 1999. UN 2- ووفقا لطلبات اللجنة، وجهت الأمانة نظر جميع الحكومات إلى القرار 1999/6 بمذكرة شفهية مؤرخة 28 حزيران/يونيه 1999.
    Subsequently, the Secretary of State for Foreign Affairs of the Dominican Republic, by a note verbale dated 25 April 1997, confirmed the invitation to the Committee to visit the country to observe on site the situation of economic, social and cultural rights. UN وبعد ذلك أكد وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية، في مذكرة شفوية مؤرخة في ٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ دعوة اللجنة لزيارة البلد للاطلاع في عين المكان على حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    3. by a note verbale dated 31 January 2003, members of the Security Council were invited to forward to the Secretariat, in accordance with resolution 1456 (2003), commentaries on or responses to the proposals made at the ministerial meeting. UN 3 - وقد دعي أعضاء مجلس الأمن، من خلال مذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/ يناير 2003، إلى أن يقدموا إلى الأمانة العامة، وفقا للقرار 1456 (2003)، تعليقات أو ردودا على المقترحات المقدمة في الاجتماع الوزاري.
    Consequently, the secretariat transmitted this proposal to Parties and signatories to the Convention by a note verbale dated 29 April 2009 sent to the National Focal Points for climate change and the Permanent Missions to the United Nations, and to the Depositary by a letter dated 29 April 2009. UN وبناء على ذلك، أحالت الأمانة هذا المقترح إلى الأطراف وإلى موقّعي الاتفاقية وذلك بمذكرة شفوية مؤخرة 29 نيسان/أبريل 2009 وإلى الوديع برسالة مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2009 أيضاً.
    The Government of Indonesia has formally expressed its interest to the Secretariat, by a note verbale dated 27 June 2006, in hosting the ninth meeting of the conference of the Parties. UN وقد أعربت حكومة إندونيسيا رسمياً إلى الأمانة عن رغبتها في استضافة الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، من خلال مذكرة شفهية مؤرخة في 27 حزيران/يونيه 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد