ويكيبيديا

    "by a number of member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من عدد من الدول اﻷعضاء
        
    • من جانب عدد من الدول الأعضاء
        
    • قيام عدد من الدول اﻷعضاء
        
    • بها عدد من الدول الأعضاء
        
    • عددا من الدول الأعضاء
        
    • التي اتخذها عدد من الدول الأعضاء
        
    In its efforts to lift the ban, the United Nations was strongly supported by a number of Member States. UN وقد حظيت اﻷمم المتحدة بدعم قوي من عدد من الدول اﻷعضاء في مساعيها الرامية إلى رفع الحظر.
    With this in mind, the Secretariat is now considering an offer made by a number of Member States for the establishment of a rapid deployment headquarters at no cost to the Organization. UN ومن أجل ذلك، تدرس اﻷمانة العامة حاليا عرضا مقدما من عدد من الدول اﻷعضاء ﻹنشاء مقر للنشر السريع بلا تكلفة على المنظمة.
    Noting that since then national reports on military expenditures have voluntarily been submitted by a number of Member States belonging to different geographic regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين يجري طوعا تقديم تقارير وطنية عن النفقات العسكرية من عدد من الدول اﻷعضاء التي تنتمي إلى مناطق جغرافية مختلفة،
    141. The Panel was informed by a number of Member States and one regional multilateral organization that the Islamic Republic of Iran continued to seek items through illicit procurement to support prohibited nuclear and ballistic missile programmes. UN 141 - أُبلغ الفريق من جانب عدد من الدول الأعضاء وإحدى المنظمات الإقليمية المتعددة الأطراف بأن جمهورية إيران الإسلامية لا تزال تسعى للحصول على أصناف من خلال عمليات شراء غير مشروعة لدعم برامج القذائف النووية والتسيارية المحظورة.
    In spite of substantial payments in recent weeks by a number of Member States, he said that the Organization's liabilities still far exceeded its available cash. UN وقال إنه رغم قيام عدد من الدول اﻷعضاء بتسديد مدفوعات كبيرة في اﻷسابيع اﻷخيرة، فإن التزامات المنظمة لا تزال تتجاوز بدرجة كبيرة ما يتوفر لديها من أموال نقدية.
    The Department also coordinated and facilitated the statements made by a number of Member States on the Register during the thematic discussion at the 2003 regular session of the First Committee. UN وقامت الإدارة أيضا بتنسيق وتيسير بيانات أدلى بها عدد من الدول الأعضاء بشأن السجل أثناء المناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة العادية للجنة الأولى عام 2003.
    However, the benefit of a more coordinated approach to reporting, adjusted to the specific needs of the State, has been demonstrated by a number of Member States during the discussions. UN غير أن عددا من الدول الأعضاء بيّن خلال المناقشات فائدة اتباع نهج أكثر تنسيقا في تقديم التقارير يتم تعديله وفقا للاحتياجات المحددة للدولة.
    The Secretariat was currently considering an offer made by a number of Member States for the establishment of a rapidly deployable headquarters team at no cost to the Organization. UN وإن اﻷمانة تقوم حاليا بدراسة عرض مقدم من عدد من الدول اﻷعضاء ﻹنشاء فريق في المقر يمكن نشره على وجه السرعة دون أن تتحمل المنظمة تكلفة بشأنه.
    " Noting that since then national reports on military expenditures have voluntarily been submitted by a number of Member States belonging to different geographic regions, UN " وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين يجري طوعا تقديم تقارير وطنية عن النفقات العسكرية من عدد من الدول اﻷعضاء التي تنتمي إلى مناطق جغرافية مختلفة،
    3. For its consideration of the item, the Committee had before it papers submitted by a number of Member States outlining key elements and potential sources for input to the process. UN ٣ - وكان معروضا على اللجنــة، للنظر في هذا البند، ورقات مقدمة من عدد من الدول اﻷعضاء تبين العناصر اﻷساسية والمصادر المحتملة لتقديم المدخلات للعملية.
    Noting that since then national reports on military expenditures and on the guidelines and recommendations for objective information on military matters have been submitted by a number of Member States belonging to different geographic regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين يجري تقديم تقارير وطنية عن النفقات العسكرية وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، من عدد من الدول اﻷعضاء تنتمي إلى مناطق جغرافية مختلفة،
    Noting that since then national reports on military expenditures and on the guidelines and recommendations for objective information on military matters have been submitted by a number of Member States belonging to different geographic regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين يجري تقديم تقارير وطنية عن النفقات العسكرية وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، من عدد من الدول اﻷعضاء تنتمي إلى مناطق جغرافية مختلفة،
    Noting that since then national reports on military expenditures and on the guidelines and recommendations for objective information on military matters have been submitted by a number of Member States belonging to different geographic regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين يجري تقديم تقارير وطنية عن النفقات العسكرية وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، من عدد من الدول اﻷعضاء تنتمي إلى مناطق جغرافية مختلفة،
    Noting that since then national reports on military expenditures and on the guidelines and recommendations for objective information on military matters have been submitted by a number of Member States belonging to different geographic regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين يجري تقديم تقارير وطنية عن النفقات العسكرية وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، من عدد من الدول اﻷعضاء تنتمي إلى مناطق جغرافية مختلفة،
    Noting that since then national reports on military expenditures and on the guidelines and recommendations for objective information on military matters have been submitted by a number of Member States belonging to different geographic regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين يجري تقديم تقارير وطنية عن النفقات العسكرية وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، من عدد من الدول اﻷعضاء تنتمي إلى مناطق جغرافية مختلفة،
    Noting that since then national reports on military expenditures and on the guidelines and recommendations for objective information on military matters have been submitted by a number of Member States belonging to different geographic regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين يجري تقديم تقارير وطنية عن النفقات العسكرية وعن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية من عدد من الدول اﻷعضاء التي تنتمي الى مناطق جغرافية مختلفة،
    Ms. Orlowski (Director, Policy-making Organs Secretariat and External Relations) said that, while there had been several informal expressions of interest by a number of Member States since December 2007, definite proposals had been made only recently by Nigeria and Morocco. UN 3- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات والعلاقات الخارجية): قالت إنه في حين كانت هناك عدة حالات غير رسمية للإعراب عن الاهتمام من جانب عدد من الدول الأعضاء منذ كانون الأول/ديسمبر 2007، فإنه لم تقدّم مقترحات محددة إلا في الآونة الأخيرة وذلك من جانب نيجيريا والمغرب.
    There were two reasons for that scepticism: first, the current political atmosphere encouraged the arbitrary use of the existing mechanisms by a number of Member States against the others, and second, the existing mechanisms did not give formal and legal recognition to the diversity and cultural particularities of States. UN ويعزى هذا التشكك إلى سببين: أولهما أن المنـاخ السياسـي الراهـن يشجع قيام عدد من الدول اﻷعضاء باستخدام اﻵليات الحالية استخداما تعسفيا ضد الـدول اﻷخـرى، وثانيهما عدم اعتراف هذه اﻵليات اعترافا رسميا بالتنوع وبالخصائص الثقافية لهذه الدول.
    The Council also welcomed the concrete commitments made by a number of Member States at the ministerial-level open debate of the Security Council on 26 October 2010. UN ورحب المجلس أيضا بالالتزامات المحددة التي تعهد بها عدد من الدول الأعضاء في المناقشة الوزارية المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن في 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2010().
    However, the benefit of a more coordinated approach to reporting adjusted to the specific needs of the State has been demonstrated by a number of Member States during our discussions. UN غير أن عددا من الدول الأعضاء بيّن خلال المناقشات فائدة اتباع نهج أكثر تنسيقا في تقديم التقارير يُعدّل وفقا للاحتياجات المحددة للدولة.
    In its resolution 55/236, the Assembly had welcomed decisions by a number of Member States to move voluntarily to higher levels. UN ورحبت الجمعية في قرارها 55/236 بالقرارات التي اتخذها عدد من الدول الأعضاء من أجل التحول طواعية إلى مستويات أعلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد